Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «girls were raped » (Anglais → Français) :

By the time the officers arrived, which would have been 18 to 20 minutes later, Sylvain was dead; the girl was raped, but they had not finished with her as they were about to pull up her sweater to do some more torturing; and they had brought Sylvain's friend out of the closet and were stomping on him.

Le temps que la police arrive, soit 18 à 20 minutes plus tard, Sylvain était mort; la fille était violée, mais ils n'en avaient pas fini avec elle car ils étaient sur le point de remonter son chandail pour continuer à la torturer.


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip i ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouvea ...[+++]


I. whereas, in the first eight months of 2009, following the Congolese Army MONUC-backed offensive against the rebel groups in North Kivu launched in January 2009, more than 1 000 civilians were killed, 7 000 women and girls were raped, over 6 000 homes were burned down, and an estimated 775 000 newly displaced people were observed in the North and South Kivu provinces and 165 000 in the Orientale Province, bringing the number of displaced persons in the eastern part of the country to 2 113 000,

I. considérant, pour les huit premiers mois de 2009, qu'à la suite de l'offensive de l'armée congolaise, lancée en janvier 2009 avec l'appui de la MONUC contre les rebelles au Nord-Kivu, plus de 1 000 civils ont été tués, 7 000 femmes ou filles violées, plus de 6 000 maisons incendiées et que le nombre des personnes déplacées s'est accru, selon les observations, d'environ 775 000 personnes dans les provinces du Nord-Kivu et du Sud-Kivu et de 165 000 personnes dans la province Orientale, portant le total des personnes déplacées dans la partie orientale du pays à 2 113 000 personnes,


You will all remember, I am sure, the so-called ‘jeans’ ruling; well, among the comments I shall quote the one made by the Prefect of Rome, who stated that the latest episode, when two French girls were raped after accepting a lift from two strangers, was due to imprudence more than anything else.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


B. whereas, during an attack on 27 February 2004 in the Tawilah area of Northern Darfur, 30 villages were burned to the ground, over 200 people were killed, over 200 women and girls were raped and a further 150 women and children were abducted,

B. considérant qu'au cours d'une attaque survenue le 27 février 2004 dans la région de Tawilah, dans la partie septentrionale du Darfour, 30 villages ont été réduits en cendres, plus de 200 personnes ont été tuées, plus de 200 femmes et jeunes filles violées et 150 femmes et enfants enlevés,


There was a recent case where a 12 year old native girl was raped by three individuals and two of them were acquitted on the basis that they thought that the girl was 14 years of age.

Dans un cas rapporté récemment, une jeune autochtone de 12 ans a été enlevée par trois individus dont deux ont été acquittés après avoir affirmé qu'ils avaient cru que la jeune fille avait 14 ans.


There's a particularly disgusting case out of Saskatchewan where a 12-year-old aboriginal girl was the victim of rape by three men in their twenties who were acquitted—two of the men were acquitted—because they thought this 12-year-old girl was 14 years of age.

Je pense à une affaire de la Saskatchewan particulièrement choquante dans laquelle une jeune Autochtone de 12 ans a été violée par trois hommes dans la vingtaine qui ont été acquittés—deux d'entre eux ont été acquittés—parce qu'ils pensaient que cette petite fille de 12 ans avait 14 ans.


He said he has been in this House a long time. That when young girls were raped he immediately came to their defence and tried to change the laws.

Il dit qu'il est à la Chambre depuis fort longtemps, que, lorsque des jeunes filles ont été violées, il s'est immédiatement porté à leur défense et a tenté de faire modifier les lois.


At the same time two men in Montreal who were convicted of raping a teenage girl were sentenced to 18 months to be served at home.

Au même moment, à Montréal, deux hommes ont été reconnus coupables du viol d'une adolescente et condamnés à une peine de 18 mois, à purger chez eux.




D'autres ont cherché : dead the girl     they     girl was raped     girl     police     she was gang-raped     women and girls were raped     two french girls were raped     old native girl     them     aboriginal girl     twenties who     victim of rape     young girls were raped     teenage girl     montreal who     convicted of raping     girls were raped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'girls were raped' ->

Date index: 2022-06-27
w