Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discard manufactured component
Fondation Yvon Boulanger
Get caught
Get coffins ready for cremation
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
It's the squeaky wheel that gets the grease
Make coffins ready for cremation
Prepare coffins for cremation
Remove processed workpiece
Take part in the day-to-day operation of the company
The squeaky wheel gets the grease
This is a squeaky wheel that gets the oil
To get denser
To get free
To get in the open
To get thicker
To get tightly jammed
To get tightly wedged

Vertaling van "get yvon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise






discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée


to get tightly jammed | to get tightly wedged

se coincer inébranlablement




Getting high, getting hot, staying safe. Get to know more about drugs, alcohol, sex and HIV/AIDS

Si tu tripes, protège-toi, renseigne-toi sur la drogue, l'alcool, le sexe et le VIH/SIDA


this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]

A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]




make coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation | get coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation

préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“Quebec nation in a united Canada” is also a lot like that Yvon Deschamps joke that gets told and retold: “An independent Quebec in a strong and united Canada”.

« Nation québécoise dans un Canada uni » ressemble aussi à une autre blague d'Yvon Deschamps, beaucoup reprise: « Un Québec indépendant dans un Canada fort et uni ».


However, we think it was unfortunate that we could not get the requirement for a territorial restriction adopted in committee, which would have ensured that Bill S-3 did not apply to Quebec (1725) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am delighted to address Bill S-3.

Toutefois, nous trouvons malheureux de n'avoir pas pu faire adopter en comité la nécessité de la restriction territoriale qui n'aurait pas soumis le Québec à l'application du projet de loi S-3 (1725) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole sur le projet de loi S-3.


Gun registry bungler Allan Rock becomes UN ambassador; ivory tower Liberals Sophia Leung, Sarkis Assadourian and Yvon Charbonneau get cushy vacations as foreign advisors and ambassadors; Liberal yes man, John Harvard, hit the jackpot as Lieutenant Governor of Manitoba.

Allan Rock, responsable du fiasco du registre des armes à feu, est maintenant ambassadeur auprès des Nations Unies. Les membres de l'élite libérale Sophia Leung, Sarkis Assadourian et Yvon Charbonneau se font dorer au soleil en tant que conseillers et ambassadeurs.


If we have that little bit of trust and some leadership to consolidate the proper formulas, we may not get what we want ideally, but we will get something that will satisfy most of us (1040) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, does my colleague agree that in 1986 when the Brian Mulroney government took the money from the employment insurance fund and threw it into the general fund, that started to create the real problem that we have today?

Si nous pouvons faire preuve d'un peu de confiance et d'un peu de leadership pour établir les formules qui conviennent, nous n'obtiendrons peut-être pas tout ce dont nous aurions besoin idéalement, mais quand même suffisamment pour satisfaire la plupart d'entre nous (1040) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, le député est-il d'accord pour dire que le problème que nous connaissons aujourd'hui a commencé en 1986, lorsque le gouvernement de Brian Mulroney a pris l'argent de la caisse d'assurance-emploi pour le tr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, while the Prime Minister was able to work at lightning speed to get Yvon Duhaime his business development loan, it was nothing compared to speed of getting him the TJF loan.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si le premier ministre a agi avec la vitesse de l'éclair pour obtenir un emprunt de la Banque de développement du Canada pour Yvon Duhaime, ce n'est rien à côté de la vitesse avec laquelle il a pu lui obtenir la subvention du Fonds du Canada pour la création d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get yvon' ->

Date index: 2022-11-01
w