Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blueprint 2020 Getting Started - Getting Your Views
Getting Started
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor

Vertaling van "get your schedule " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor [ How to Get the Most from a Visit to Your Doctor : Patient's Guide - It Helps to Talk ]

Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin [ Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin : guide du patient - c'est bon d'en parler ]


get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)

faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)


Getting Started : Developing Your Canada Career Week Events [ Getting Started ]

En avant : Élaboration des activités de la Semaine canadienne de l'orientation [ En avant ]


Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views

Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lincoln Caylor, Partner, Bennett Jones LLP: Thank you for inviting me here today, and I thank your clerk who has been e-mailing me at midnight to get the schedule right for me.

Lincoln Caylor, associé, Bennett Jones LLP : Merci de m'avoir invité aujourd'hui, et merci à votre greffière, qui m'a envoyé un courriel à minuit pour m'envoyer la bonne version de l'horaire.


Usually by the time you get your schedule in and it is approved, the bus companies are in another season already, so most of them just go ahead and apply whatever charges they think are appropriate.

Généralement, lorsque les barèmes finissent par être approuvés, on est déjà à une autre saison, alors la plupart des transporteurs vont tout simplement de l'avant et appliquent les barèmes qu'ils jugent appropriés.


I'm not sure what your schedule of witnesses is, but frankly, with respect to getting what it is your constituents want, I don't think you have a terribly complex decision to make.

Je ne sais pas quels sont les témoins que vous allez entendre, mais en toute franchise, en ce qui concerne les résultats que souhaitent vos électeurs, je ne pense pas que la décision que vous avez à prendre soit terriblement compliquée.


Second, just so you can get it all in, is it possible to get a listing of the capacity and, say, your scheduling within the B.C. area, pre- and post-merger, so that we have something to go by in writing so we can see if there have been significant changes?

Deuxièmement, afin que vous puissiez répondre à tout à la fois, est-il possible d'obtenir une liste de la capacité et, par exemple, de vos horaires en Colombie-Britannique, avant et après la fusion, afin que nous sachions à quoi nous en tenir et que nous voyions si effectivement il y a eu des changements importants?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?

Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.


It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


So in this industry you don't get that competition, this big jump into deregulation.Some of the so-called experts at that time said it's very easy to get into the airline business; you lease a couple of planes, you hire a couple of pilots, you photocopy your schedule, and you can undercut these big dinosaurs and everything else.

Par conséquent, dans ce secteur, cette concurrence n'existe pas, cet énorme bond dans le monde de la déréglementation.certains des prétendus experts disaient alors qu'il est très facile de s'introduire dans le secteur du transport aérien: il suffit d'avoir quelques avions, d'engager quelques pilotes, de photocopier un horaire, et voilà, rien de plus facile pour faire de la sous-enchère par rapport à tous ces gros dinosaures.




Anderen hebben gezocht naar : getting started     get your schedule     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get your schedule' ->

Date index: 2025-04-09
w