Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blueprint 2020 Getting Started - Getting Your Views
Getting Started
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor

Traduction de «get your name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor [ How to Get the Most from a Visit to Your Doctor : Patient's Guide - It Helps to Talk ]

Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin [ Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin : guide du patient - c'est bon d'en parler ]


get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)

faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)


Getting Started : Developing Your Canada Career Week Events [ Getting Started ]

En avant : Élaboration des activités de la Semaine canadienne de l'orientation [ En avant ]


Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views

Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other than those situations, no, your name would not be disclosed, and under no circumstances should your name be disclosed to the minister or the minister's staff or the senior officials of the department, for communication purposes or to help them get prepared for questions that you might ask, and so forth, because that was not the purpose for which it was collected and it may result in prejudicial service to you, more hand-wringing — gosh, a senator wants this — or less openness.

À part ces situations, votre nom ne serait pas dévoilé et il ne devrait en aucun cas être révélé au ministre ou à son personnel ni aux cadres supérieurs du ministère, par exemple pour leur permettre de se préparer à répondre aux questions que vous pourriez poser, puisque ce n'est pas pour cette raison qu'il a été obtenu et que cela risquerait de nuire au service qui vous est dû en provoquant plus d'inquiétude — mon Dieu, le sénateur veut savoir ça! — ou moins de transparence.


Senator Day: If I am working in Saint John, New Brunswick and I am a member of your union, and I want to go to Toronto, does my name get added to the your vacancy list, and do you try to get me in there whenever there is a vacancy?

Le sénateur Day: Si je travaille à Saint John, Nouveau-Brunswick, et que je suis membre de votre syndicat, et que je veux transférer à Toronto, est-ce que mon nom est ajouté à votre liste de postes à pourvoir, et est-ce que vous essayez de me faire transférer dès qu'il y a un poste vacant?


They'll get the name of your boat, then they'll find your phone number and find out where you live, post your name on the Internet, and get people to call and threaten your family, threaten to kill your family, to skin them alive, and so on.

Ils prennent le nom de notre bateau, ils trouvent notre numéro de téléphone et notre adresse et ils affichent ça sur Internet en demandant aux gens de nous téléphoner et de menacer notre famille, de menacer de nous tuer, de nous dépecer vivants, etc.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of general interest, ensures that public goods ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung ’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of general interest, ensures that public goods ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie ...[+++]


I shall, too, and I also thank you for your support in getting a particular principle introduced, or reintroduced, namely that, to a limited extent and where there is good reason for doing so, public services can have priority, of course not to hinder the most important part of traffic, namely commercial traffic, freight traffic, which is the most important since that is what we particularly want to shift from road to rail.

Je crois également que le temps fera son œuvre. Je suis également parvenu - merci pour le soutien qui m'a été apporté - à introduire ou à réintroduire un principe, à savoir que les services publics puissent avoir de manière limitée et pour de bons motifs la priorité, bien évidemment pas pour gêner la partie la plus importante du trafic, à savoir le trafic économique, le trafic de marchandises, car nous voulons le réorienter de la route vers le rail.


I shall, too, and I also thank you for your support in getting a particular principle introduced, or reintroduced, namely that, to a limited extent and where there is good reason for doing so, public services can have priority, of course not to hinder the most important part of traffic, namely commercial traffic, freight traffic, which is the most important since that is what we particularly want to shift from road to rail.

Je crois également que le temps fera son œuvre. Je suis également parvenu - merci pour le soutien qui m'a été apporté - à introduire ou à réintroduire un principe, à savoir que les services publics puissent avoir de manière limitée et pour de bons motifs la priorité, bien évidemment pas pour gêner la partie la plus importante du trafic, à savoir le trafic économique, le trafic de marchandises, car nous voulons le réorienter de la route vers le rail.


Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators u ...[+++]

Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des parents perdus de vue ou d'anciens amants qui vous ont brisé le coeur; envoyer des ...[+++]


As far as the question of postponing the labelling is concerned, I would again like to draw your attention to the fact that the Commission’s interest is not in delaying this, but rather in ensuring that we do not get to the end of the year only to find ourselves without either a voluntary or a mandatory labelling system in place. Do not overlook one point, namely that it is of no use to make a labelling system obligatory if the data required for this is not available.

Concernant la question du report de l'étiquetage, je voudrais encore vous faire remarquer que l'intérêt de la Commission n'est pas de reporter l'étiquetage, mais que notre intérêt consiste à ne pas nous retrouver en fin d'année sans système d'étiquetage facultatif et sans système d'étiquetage obligatoire.


Maybe we can get an answer to your main question, which is whether or not your name appears on the list.

Peut-être que l'on pourra avoir une réponse à votre question principale, à savoir si votre nom apparaît sur la liste.




D'autres ont cherché : getting started     get your name     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get your name' ->

Date index: 2025-09-05
w