Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By unanimous consent of the House
Doctrine of unanimous consent
Expanded unanimous consent formula
Unanimous consent

Traduction de «get unanimous consent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




doctrine of unanimous consent

doctrine du consentement unanime


by unanimous consent of the House

avec le consentement unanime de la Chambre


expanded unanimous consent formula

règle élargie de l'unanimité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The problem is, when members go to committees and get unanimous consent on an issue, like this televised issue, they get unanimous reports, they get all-party agreement, but it comes into the House of Commons and it sits and gathers dust.

Le problème, c'est que, aux comités, les députés s'entendent à l'unanimité sur une question, comme pour cette question de la télédiffusion, ils rédigent des rapports unanimes, parviennent à des accords de tous les partis, puis ils présentent leurs résultats à la Chambre des communes, mais le tout reste là et ramasse la poussière.


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I am sure today you will have the unanimous consent of the House, now that the government has had the privilege of reading the motion I introduced yesterday for which I sought but did not get unanimous consent.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je suis persuadé qu'aujourd'hui, vous allez obtenir le consentement unanime de la Chambre, maintenant que le gouvernement a eu le privilège de lire la motion que j'ai présentée hier et au sujet de laquelle je demandais le consentement unanime, lequel je n'ai pas obtenu.


Clearly, I think that if there is one thing that all of us could agree on it is that to get unanimous consent in the other place would be more difficult than it would be to get it in here, especially in light of the fact that the bill certainly didn't get unanimous consent over there, although it was passed by a large majority.

Je crois que nous sommes tous d'accord sur le fait qu'il serait plus facile d'obtenir un consentement unanime au Sénat qu'à l'autre endroit, d'autant plus que le projet de loi en question était loin de rallier tout le monde là-bas, bien qu'il ait été adopté par une grande majorité.


What the hon. member is seeking to do is get unanimous consent to do something that normally is done under motions for one thing, but then he is seeking unanimous consent for a motion that we already know will not get unanimous consent.

Le député demande le consentement unanime pour présenter une motion qui est habituellement présentée dans un but précis, mais il demande le consentement unanime pour présenter une motion dont nous savons déjà qu'elle n'obtiendra pas le consentement unanime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That kind of change I thought was in my interests and in the interests of the House of Commons, to change if I could, by unanimous consent, which I brought forward in June of 1997, and I did get unanimous consent to make that change.

J'ai jugé que ce type de modification était dans mon intérêt et dans celui de la Chambre des communes si je pouvais obtenir le consentement unanime et je l'ai donc présentée en juin 1997. J'ai obtenu le consentement unanime pour apporter cette modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get unanimous consent' ->

Date index: 2024-07-13
w