Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get told because " (Engels → Frans) :

I think one of the points we want to make here today is that very often that story doesn't get told because it's not a matter of public record.

Un des points que nous tenions à signaler ici aujourd'hui, c'est que très souvent on n'en parle pas parce que ce n'est pas du domaine public.


When I told him about the $20 billion surplus and how that really belonged to the workers of Canada, he asked me why he could not get access to that fund for training, to find work and to get help because he did not want to be in an emergency shelter.

Quand je lui ai parlé de l'excédent de 20 milliards de dollars, qui appartient en fait aux travailleurs du Canada, il m'a demandé pourquoi il n'avait pas accès à ce fonds pour suivre des cours de formation, trouver du travail et obtenir de l'aide parce qu'il ne voulait pas vivre dans un refuge.


You're more apt to do what you're told because you're subject to being discharged if you get 5 or 10 more demerits, which puts you over the 60.

Il y a plus de chance qu'on fasse ce qu'on nous dit de faire si on risque 5 ou 10 autres points de démérite ce qui nous ferait dépasser le cap des 60 et entraînerait notre renvoi.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Let it not be said to us that this is for geographical reasons, because General Motors is getting rid of 10 000 jobs all told.

Et qu’on ne nous dise pas que c’est pour des raisons géographiques parce que General Motors supprime 10 000 emplois au total.


Yet, given that we're talking about biometrics, we're being told that without any geosurveillance—because there is no surveillance nor are there any surveillance cameras—anybody could open the doors and get away, because you have no surveillance system.

Sauf que, puisqu'on parle de biométrie, ce qu'on nous dit, c'est que sans géosurveillance — parce qu'il n'y a pas de surveillance ni de caméras de surveillance —, quelqu'un pourrait ouvrir les portes et en profiter pour se faufiler, parce que vous n'avez pas mis en place un système de surveillance.


The first thing Canadians told us in the election and in the consultations following the election was that they were not getting ahead because of the tax bites from their incomes.

Au cours de la campagne électorale et lors des consultations ayant suivi les élections, les Canadiens nous ont dit en premier lieu que la ponction fiscale sur leurs revenus les empêchait d'améliorer leur sort.


An educational psychologist told me that the tragedy of these children is that many of them would have done very well at university, where they could have worked to their strengths, but failed to get the opportunity as they cannot get through secondary school because the more general nature of the curriculum means that their particular difficulty becomes an insurmountable obstacle to the standard assessment system.

Une psychopédagogue m’a expliqué que la tragédie de ces enfants est que nombre d’entre eux auraient pu devenir de brillants étudiants à l’université, où ils auraient pu travailler selon leurs capacités, mais n’en ont pas eu la possibilité, car ils ne parviennent pas à terminer leurs études secondaires, la nature plus générale de leur programme signifiant que leur difficulté particulière devient un obstacle insurmontable compte tenu du système d’évaluation traditionnel.


Now I am not saying that is meaningless, nor ‘I told you so’, but as early as 2003 we said the bottom-up approach would not work, because even at that time we suspected that Member States would get embroiled in discussions about areas of sovereignty in regard to service provision and that such crucial matters need to be regulated by top-down legislative rules.

Aujourd'hui, je ne dis pas que cela n'a pas de sens, ni «Je vous l'avais bien dit», mais dès 2003, nous disions déjà que l'approche «de bas en haut» ne fonctionnerait pas, car même à l'époque, nous craignions que les États membres s'embourbent dans des discussions sur les zones de souveraineté au sujet de la prestation de service et que des questions aussi sensibles ne doivent être réglementées par des règles législatives de haut en bas.


Last December the then UK Fisheries Minister continued a long tradition of actively voting against Scotland's interests in the Council of Ministers and the new Minister, who finally managed to get himself to Scotland this week, where 70% of the UK fisheries fleet is based, told fishing communities to get real – presumably asking them to accept that there will be more pain to come because he knows that he will do nothing to help.

En décembre dernier, celui qui était alors ministre britannique de la pêche a poursuivi une longue tradition en votant activement contre les intérêts écossais au sein du Conseil de ministres, et le nouveau ministre, qui est finalement parvenu à se rendre cette semaine en Écosse, où 70% de la flotte de pêche britannique est basée, a dit aux communautés de pêcheurs de redescendre sur terre - leur demandant vraisemblablement d’accepter le fait qu’ils devront encore souffrir parce qu’il sait qu’il ne fera rien pour les aider.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get told because' ->

Date index: 2024-04-14
w