Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get those documents " (Engels → Frans) :

Mr. Townsend, up to this point in provincial programs, when they're working and moving to get someone under the protection program and are trying to get documents, there are a lot of challenges in getting those documents.

Monsieur Townsend, dans le cadre des programmes provinciaux, il peut être très difficile, lorsqu'on cherche à mettre une personne sous la protection d'un programme, d'obtenir les documents nécessaires.


I am going to proceed with the presentation, but I do ask that you get those documents to this committee as soon as you possibly can.

Nous allons aller de l'avant avec l'exposé, mais je vous demanderais de faire parvenir les documents le plus rapidement possible au comité.


At the same time, however, we have made sure that we have a document detailing basic information so that those employees who benefit from this form of participation can have an idea about what it is they are getting.

Mais, parallèlement, nous avons garanti la présence d’un document d’informations de base, de façon à ce que les salariés bénéficiant de cette forme de participation puissent avoir une idée de ce qu’ils recevront.


I am glad that I was able to lure him out, so to speak, to get those documents in the House and to get the context for it.

Je suis heureux d'avoir pu, en quelque sorte, l'amener à présenter ces documents à la Chambre et à en faire connaître le contexte.


I wonder if the clerk could tell us what the situation is with regard to getting those three documents we need.

Le greffier peut-il nous dire s'il a reçu les trois documents demandés.


But if someone has a pile of documents at the end, in whatever language, my question is this. Is there anything wrong with members of this committee going down to the end, if they wish, or even having the documents distributed—it's not part of the official record, but they can get those documents—so that the witness, whether the document is in French or English, can talk about particular paragraphs or clauses in the document, notwithstanding that it may not be filed with the clerk?

Mais, si quelqu'un a une pile de documents au bout de la table, dans n'importe laquelle des deux langues, je vous demande: y aurait-il un inconvénient à ce que des membres de notre comité aillent au bout de la table s'ils le veulent ou qu'ils fassent même distribuer les documents—ces documents ne font pas partie du compte rendu officiel, mais ils peuvent les obtenir—afin que le témoin, que les documents soient en français ou en anglais, puisse parler de paragraphes ou de clauses spécifiques contenus dans le document en dépit du fait que le document puisse ne pas être classifié par le greffier?


It is not acceptable that we should all be debating the future of Europe, while those who said ‘no’ think it is nothing to do with them, so the Dutch, and the French too, must get into step in a future process on the basis of a document to which the overwhelming majority of Member States have said ‘yes’!

Il est inacceptable que nous discutions tous du futur de l’Europe, alors que ceux qui ont dit «non» pensent que cela ne les concerne pas. Les Pays-Bas et la France doivent également s’intégrer dans un processus futur sur la base du texte que la majorité des états membres a approuvé.


What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary as what they would have liked to see in the newspapers, but the Committee on Budgetary Control, the rapporteur and the working party have acquired these documents ...[+++]

Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaissent dans les journaux, mais la commission du contrôle budgétaire, le rapporteur et le groupe de travail se sont procuré ces documents par des m ...[+++]


It will help to secure the acceptance of the principle that all EU citizens should be valued equally and treated fairly irrespective of the region in which they live; it will also help to get this incorporated in all our important documents, for example those relating to the Structural and Cohesion Funds, but also in the implementation of the Lisbon and Gothenburg strategies.

Elle permettra de garantir que le principe selon lequel tous les citoyens de l’UE doivent être traités sur un pied d’égalité et avec justesse quelle que soit la région où ils vivent est accepté; elle permettra également d’intégrer ce principe dans tous nos documents importants, par exemple, dans ceux relatifs aux fonds structurels et au Fonds de cohésion, mais également de le faire intervenir dans la mise en œuvre des stratégies de Lisbonne et de Göteborg.


It will help to secure the acceptance of the principle that all EU citizens should be valued equally and treated fairly irrespective of the region in which they live; it will also help to get this incorporated in all our important documents, for example those relating to the Structural and Cohesion Funds, but also in the implementation of the Lisbon and Gothenburg strategies.

Elle permettra de garantir que le principe selon lequel tous les citoyens de l’UE doivent être traités sur un pied d’égalité et avec justesse quelle que soit la région où ils vivent est accepté; elle permettra également d’intégrer ce principe dans tous nos documents importants, par exemple, dans ceux relatifs aux fonds structurels et au Fonds de cohésion, mais également de le faire intervenir dans la mise en œuvre des stratégies de Lisbonne et de Göteborg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get those documents' ->

Date index: 2025-08-10
w