Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «get some votes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]


How to Get Ahead in Life: some correlates of intergenerational income mobility in Canada

Comment faire son chemin dans la vie : quelques corrélats de la mobilité intergénérationnelle du revenu au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yet, in order to get some votes in western Canada, the government does not hesitate to jeopardize Quebec's rehabilitation program for young offenders.

Quand vient le temps d'aller chercher des votes dans l'Ouest, il n'hésite pas à remettre en question la réhabilitation que le Québec fait auprès de ses jeunes.


His strategy seems to be that maybe the Conservatives can get some votes in Quebec and try to rebuild the party if they oppose this bill.

Dans sa stratégie, le chef semble penser que les conservateurs pourraient peut-être recueillir certains votes au Québec et essayer de rebâtir le parti s'ils décident de s'opposer au projet de loi.


Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, does the government not understand that, because it caved in to Alberta quite simply to get some votes, Canada is in the process of gaining the worst reputation on the planet for the reduction of greenhouse gases.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le gouvernement ne comprend pas que parce qu'il a plié l'échine devant l'Alberta pour des motifs purement électoralistes, le Canada est en voie d'obtenir le pire bilan pour la réduction de gaz à effet de serre sur la planète?


Mr. Tony Martin: The Conservative member, who I expect wants to get some votes out of Toronto in the next election if he hopes to be the government, has just made a very derogatory remark about Toronto not being very reputable.

M. Tony Martin: Le député conservateur, qui souhaite vraisemblablement obtenir des votes à Toronto aux prochaines élections pour former le gouvernement, vient de faire un commentaire désobligeant en insinuant que Toronto n'a pas une excellente réputation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somehow or other, then, we have to get some structure behind what we are doing, and so I will now put it to you that if the motion from the Liberal Group was called for debate despite being received outside the specified timeframe, then there is no less justification for my colleague Mr Swoboda’s motion that, it having been decided that a resolution is to be drafted, we ask that the vote on it be deferred until the next mini-plenary in Brussels, which is the first possible opportunity to do so.

Nous devons dès lors, d’une manière ou d’une autre, structurer un minimum ce que nous faisons. Je vous dirai donc que si un débat a été demandé sur la proposition du groupe des libéraux, et ce en dépit de son dépôt après expiration du délai spécifié, il est alors tout aussi justifiable que mon collègue M. Swoboda présente une proposition par laquelle, puisqu’il a été décidé qu’une résolution devait être rédigée, nous demandons que le vote sur cette résolution soit postposé jusqu’à la prochaine session de Bruxelles, premier moment possible pour ce faire.


Some marginal parties this is not a value judgment, but only a statistical observation get some votes because voters want to protest against other parties and are using their votes as a means to express themselves.

Certains partis marginaux ce n'est pas un jugement de valeur, mais seulement une observation statistique récoltent des voix parce que les électeurs veulent protester contre d'autres partis et utilisent cette façon de s'exprimer.


I myself, especially this week, have found it incredibly difficult to get here and consequently I have missed a vote. Therefore some of the Members of this House, including myself, have drafted this motion to postpone the vote.

Personnellement, il m’a été très difficile, surtout cette semaine, de venir ici. En conséquence, j’ai manqué un vote.


I urge any Members watching this on the television screens – and there are still a few in the building – to push for a free vote and see to it that they get one tomorrow or the day after, and to make sure that this House gets some sort of chance to vote on item 8 of the Napolitano report, so that we do not get another soft, lame pseudo-compromise put forward and end up with nothing, but only looking foolish.

Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.


I urge any Members watching this on the television screens – and there are still a few in the building – to push for a free vote and see to it that they get one tomorrow or the day after, and to make sure that this House gets some sort of chance to vote on item 8 of the Napolitano report, so that we do not get another soft, lame pseudo-compromise put forward and end up with nothing, but only looking foolish.

Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.


I voted for it, but this will be the last time, because I want to get some light on how the Commission works.

J'ai voté favorablement, mais c'est la dernière fois, parce que je veux y voir clair sur le fonctionnement de la Commission.




D'autres ont cherché : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     get some votes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get some votes' ->

Date index: 2023-09-20
w