Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get caught
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get services on-line
Get stuck
Get supplies for audiology services
Get to Know Your Public Service
Getting government on-line
Getting government services on-line
Meet with client for legal services
Meet with clients for legal services
Meeting with clients for legal services
Obtain supplies for audiology services
Order supplies for an audiology service
Order supplies for audiology services
Provide services on-line
Providing government services on-line
Put services on-line
Putting government on-line
Putting government services on-line
Take part in the day-to-day operation of the company
Text
To get denser
To get free
To get in the open
To get thicker

Traduction de «get services » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
get services on-line [ put services on-line | provide services on-line ]

offrir les services en direct


getting government on-line [ getting government services on-line | putting government on-line | putting government services on-line | providing government services on-line ]

mise en place du gouvernement en direct [ établissement du gouvernement en direct | passage au gouvernement en direct | transition au gouvernement en direct ]


get together with clients for legal services, interview with clients regarding legal services | meet with client for legal services | meet with clients for legal services | meeting with clients for legal services

rencontrer des clients ayant besoin de services juridiques


get supplies for audiology services | obtain supplies for audiology services | order supplies for an audiology service | order supplies for audiology services

commander des fournitures pour des services d’audiologie




getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


to get the services free,or almost free

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


Get to Know Your Public Service

Apprenez à connaître votre fonction publique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Governments are slower to get services online, electronic public procurement is not yet a reality more than simply accepting emailed bids (e.g. e-market places are not being used) and public sector information crucial to value-added services is not made readily available in all Member States.

Les gouvernements sont plus lents à mettre en place des services en ligne, les marchés publics électroniques n'ont pas encore dépassé le stade de l'acceptation de soumissions par courrier électronique (par exemple, les marchés électroniques ne sont pas utilisés), des informations du secteur public qui sont essentielles pour certains services à valeur ajoutée ne sont pas mises à la disposition du public assez rapidement dans tous les Etats membres.


You want to open a bank account or buy a savings product but it is not available to residents of your Member State; you want to move to another Member State to work or retire, but find you cannot keep your existing current account or debit card, or that your health insurance premiums would go up dramatically (i.e. your financial services are not "portable"); you transfer money into another currency, or use a credit card while on holiday, and face high fees or poor exchange rates; you find extra or hidden costs such as insurance when renting a car, which you were not aware of when booking; you want to get your mortgage from a provider ...[+++]

Vous souhaitez ouvrir un compte bancaire ou acheter un produit d’épargne, mais il n’est pas disponible pour les résidents de votre État membre. Vous souhaitez vous installer dans un autre État membre pour y travailler ou prendre votre retraite mais vous apprenez que vous ne pouvez pas conserver votre compte courant ou votre carte de débit, ou que votre prime d’assurance santé augmenterait de manière spectaculaire (autrement dit, vos services financiers ne sont pas «transférables»). Vous transférez de l’argent dans une autre devise ou ...[+++]


Senator Fraser: The point made in Quebec City when we were talking about data was that since there is no longer a full-service English-language hospital in Quebec City for many things, particularly after eight o'clock at night when the Jeffery Hale Hospital emergency ward is closed, anglophones will go to a French-language hospital and be glad to get the service that they get there, but they would obviously be even be more glad if they could get it in English. However, there is no way to file those people as people whose preferred language is English, so no one knows how many people would be grateful to receive their service in English i ...[+++]

Le sénateur Fraser : À Québec, lorsqu'il a été question des données, on nous a indiqué que puisqu'il n'y avait plus de services complets offerts en anglais dans les hôpitaux dans bien des domaines, particulièrement après 20 heures, quand l'urgence de l'hôpital Jeffery Hale est fermée, les anglophones doivent se rendre dans un hôpital francophone et s'estimer chanceux d'y recevoir des services, même s'ils préfèreraient évidemment être servis en anglais.


—the Response Language parameter indicating the natural language used in the Get Service Metadata Response parameters,

—le paramètre «Langage de réponse» indiquant le langage naturel utilisé dans les paramètres de la réponse à «Accéder à des métadonnées du service de consultation»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the Response Language parameter indicating the natural language used in the Get Service Metadata Response parameters,

le paramètre «Langage de réponse» indiquant le langage naturel utilisé dans les paramètres de la réponse à «Accéder à des métadonnées du service de consultation»,


The Get Transformation Service Metadata request parameter shall indicate the natural language for the content of the Get Transformation Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de transformation” indique le langage naturel du contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de transformation”.


The Get Download Service Metadata request parameter shall indicate the natural language to be used for the content of the Get Download Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement” indique le langage naturel qui sera utilisé pour le contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement”.


[Text] Question No. 14 Mr. John Cummins: With regard to the used hovercraft, the Liv Viking, which was recently acquired by the Canadian Coast Guard base at Vancouver International Airport to provide search and rescue service: (a) what was the original purchase price of the Liv Viking when originally constructed; (b) what was the purchase price of the Liv Viking paid by the Government of Canada; (c) what was the cost of the refit; (d) what were the design costs; (e) what were the costs of survey engineering and related feasibility work; (f) what were the travel and associated expenses of the Coast Guard, Public Works and other gover ...[+++]

[Texte] Question n 14 M. John Cummins: Concernant l’aéroglisseur usagé, le Liv Viking, dont la base de la Garde côtière canadienne à l’aéroport international de Vancouver a récemment fait l’acquisition pour offrir des services de recherche et de sauvetage: a) quel était le prix d’achat initial du Liv Viking au moment de sa construction; b) combien le gouvernement du Canada a-t-il payé pour le Liv Viking; c) combien ont coûté les radoubs; d) combien a coûté la conception; e) combien ont coûté la vérification technique de l’appareil et les travaux connexes de faisabilité; f) à combien se sont élevés les frais de déplacement et les dép ...[+++]


The top-5 most interesting applications for the interviewed Europeans are: consulting from home local town or council services in order to get documents you need (47.8%), preparing a complete trip from home, on a computer screen (42.3%), getting a doctor's advice on a health problem (41.9%), more easily looking for a job by consulting from a computer the employment office (41.5%), following a training programme from home, from a computer or television, as if attending the course in person (33.9%).

Au palmarès des services qui intéressent le plus les Européens interrogés, les 5 préoccupations suivantes arrivent en tête: la possibilité de consulter les services administratifs de la municipalité et d'obtenir des documents (47,8%), la préparation d'un voyage de chez soi, sur un écran d'ordinateur (42,3%), l'obtention en direct de l'avis d'un médecin sur un problème de santé (41,9%), la facilitation de la recherche d'un emploi en consultant l'agence pour l'emploi depuis un ordinateur (41,5%), la possibilité de suivre une formation chez soi, sur ordinateur ou à la télévision, comme substitut à une présence physique au cours (33,9%).


I'm talking about an essential service, a service for people getting to and from their homes, getting out for medical appointments and getting their food supplies in—on the freight part—but even in regard to the tourism season, that becomes a problem when you're the people living in the communities and the tourists have priority on what few seats there are and you then can't get out of your own community.

Moi, je parle d'un service essentiel qui permet aux gens de quitter leur collectivité, de retourner dans leur collectivité, d'aller à des rendez-vous médicaux et de faire venir leurs provisions—par le service de fret—mais même pendant la saison touristique, les gens de l'endroit ont des difficultés parce que les touristes ont la priorité sur les quelques places dans le train et ils ne peuvent même pas sortir de leur propre collectivité.


w