It has very little understanding or recognition of the problems that many constituents in the so-called hinterland of this nation feel, the difficulty we have in getting our products to port and getting our people, goods and services moved from our part of the world to tidewater, to the big smoke of Toronto or wherever.
Il comprend ou reconnaît très peu les problèmes que ressentent de nombreux électeurs dans le soi-disant arrière-pays, la difficulté d'amener nos produits jusqu'aux ports et de faire en sorte que nos gens, nos produits et nos services soient transportés de notre partie du monde jusqu'à l'océan ou jusqu'à la grande ville de Toronto ou où que ce soit d'autre.