Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I don't want to get into a protracted discussion on it.

Vertaling van "get into any protracted discussion here " (Engels → Frans) :

It appears we're getting into very gratuitous discussion here.

Il semble que nous entamions là une discussion tout à fait gratuite.


I don't want to get into a protracted discussion on it.

Je ne veux pas m'engager dans une discussion prolongée à ce sujet.


I do not want to get into any protracted discussion here about why Alberta did or did not appear before the committee.

Je ne veux pas m'engager dans une longue discussion sur la raison pour laquelle les représentants du gouvernement de l'Alberta n'ont pas comparu devant le comité.


And then when we talk about the compensation for not having a Morocco fisheries agreement, here is where we get into really serious discussion, because again nothing happened.

Et lorsque nous abordons le thème des compensations pour l'absence d'accord de pêche avec le Maroc, alors, les discussions sérieuses commencent car de nouveau, rien n'a changé.


This is a very serious matter, Mr President, and it should be explicitly condemned, as Mrs Napoletano said – but I do not want to be drawn into a lengthy discussion here – we must find out who invited these delinquents to Parliament.

Il me semble, Monsieur le Président, qu'il s'agit d'un incident d'une extrême gravité, qui mérite une condamnation explicite et, comme le soulignait Mme Napoletano - mais je ne veux pas m'étendre sur le sujet -, il faut découvrir le nom du député qui a invité ces délinquants dans ce Parlement.


If, by our discussions here tonight and our work over the next year each of us could get one single person into a quality job we could achieve a lifetime's work because we have helped our fellow human beings to help themselves and they in turn can be the trainers, educators and ambassadors of the future.

Si, grâce à nos discussions de ce soir et à nos travaux au cours de l'année à venir, chacun de nous pouvait trouver un emploi de qualité à une seule personne, nous pourrions réaliser l'œuvre de toute une vie parce que nous aurions aidé d'autres êtres humains à s'aider eux-mêmes et à devenir, à leur tour, les formateurs, les éducateurs et les ambassadeurs de demain.


If, by our discussions here tonight and our work over the next year each of us could get one single person into a quality job we could achieve a lifetime's work because we have helped our fellow human beings to help themselves and they in turn can be the trainers, educators and ambassadors of the future.

Si, grâce à nos discussions de ce soir et à nos travaux au cours de l'année à venir, chacun de nous pouvait trouver un emploi de qualité à une seule personne, nous pourrions réaliser l'œuvre de toute une vie parce que nous aurions aidé d'autres êtres humains à s'aider eux-mêmes et à devenir, à leur tour, les formateurs, les éducateurs et les ambassadeurs de demain.


The Speaker: I can see we are going to get into a protracted discussion on this, but today I recognized the hon. member for York South-Weston and I take complete responsibility for that.

Le Président: Je constate que nous nous engageons dans une longue discussion. J'ai donné la parole au député de York-Sud-Weston et j'en prends la pleine responsabilité.


One of the reasons for that is because, once again, we could not get into any discussions with the Council; we could not get any agreements with the Council.

En voici une des raisons : une fois de plus, nous ne sommes pas parvenus à entamer une discussion avec le Conseil, et nous ne sommes parvenus à aucun accord avec lui.


I would be hesitant to get into any detailed discussion today that could in any way prejudge your committee's deliberations, because after all, I and my cabinet colleagues will be judging the results of what takes place in this parliamentary process, and I'm not sure it's right that I would judge my own testimony.

Je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée aujourd'hui qui pourrait d'une manière ou d'une autre porter un jugement anticipé sur vos délibérations puisqu'après tout, ce sont mes collègues du conseil des ministres et moi-même qui jugeront les résultats de cette procédure parlementaire et je ne suis pas certain qu'il soit juste que je sois mis dans la position de juger mon propre témoignage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get into any protracted discussion here' ->

Date index: 2023-04-03
w