Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get a constitutionalist like senator " (Engels → Frans) :

That's a very logical, sensible thing, and I would expect it from a very logical, sensible senator like Senator Nolin. But isn't that what your motion is really all about—looking at all the facts, getting the facts out so that people can see them?

Voilà qui est très logique et sensé, et je ne m'attends à rien de moins du sénateur Nolin, lui qui est très logique et sensé, mais n'est-ce pas justement l'objet de votre motion — examiner tous les faits, avoir accès aux faits afin que l'on puisse en prendre connaissance?


Am I to understand that the purport of your amendment is to have the committee, minus one or two souls, address the actual language of the motions put before us by the Leader of the Government so they would be free, in your judgment, to look at words like " gross negligence" as opposed to " negligence" ; they'd be free to examine the horrific sanctions imposed in the motion and determine whether they thought that was appropriate; and they'd be free to get legal advice, as Senator Cowan has suggested, about what the realm of opportu ...[+++]

Dois-je comprendre que l'objet de votre amendement est de faire en sorte que le comité, moins une ou deux personnes, se penche sur le libellé des motions qui nous ont été présentées par le leader du gouvernement, afin de pouvoir examiner librement des expressions comme « négligence grossière », par opposition à « négligence »? Le comité serait libre d'examiner les horribles sanctions prévues dans la motion et de dire s'il estime que ces sanctions sont appropriées.


And you'll get a constitutionalist like Senator Beaudoin who'll say there are many more, and he'll go back to 1867.

Puis vous auriez un constitutionnaliste comme le sénateur Beaudoin qui viendrait vous dire qu'il y en a beaucoup plus, et qui remonterait jusqu'à 1867.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


The honourable senator knows the rules and he knows I am getting to become like Senator Frith. My new Bible is the red book, not the political Red Book.

L'honorable sénateur connaît les règles et il sait que je ressemble de plus en plus au sénateur Frith: ma nouvelle Bible est le livre rouge, non pas le livre rouge politique.


Senator Rompkey: Why do I get the impression that Senator Simard does not like Liberals?

Le sénateur Rompkey: J'ai comme l'impression que le sénateur Simard n'aime pas les libéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get a constitutionalist like senator' ->

Date index: 2021-03-15
w