Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «germany were already » (Anglais → Français) :

The 2 Member States and 5 regions selected today are joining 5 regions that were already selected in December 2017: Hauts-de-France (France), Norra Mellansverige (North-Middle Sweden), Piemonte (Italy), Saxony (Germany) and Wallonia (Belgium).

Les deux États membres et les cinq régions choisis aujourd'hui s'ajoutent aux cinq régions qui ont déjà été sélectionnées en décembre 2017: les Hauts-de-France (France), le Norra Mellansverige (Suède du Centre-Nord), le Piémont (Italie), la Saxe (Allemagne) et la Wallonie (Belgique).


Excessive deficits have already been identified for Portugal in 2002, Germany and France both in 2003, while eight more countries were found to be in an excessive deficit situation in 2004, namely Greece and the Netherlands and, following accession, the Czech Republic, Cyprus, Hungary, Malta, Poland and Slovakia.

Des déficits excessifs ont déjà été constatés au Portugal en 2002, en Allemagne et en France en 2003, et se sont au total huit pays de plus qui se retrouvent en situation de déficit excessif en 2004, à savoir la Grèce et les Pays-Bas et, suite à l’élargissement, la République tchèque, Chypre, la Hongrie, Malte, la Pologne et la Slovaquie.


Furthermore, Germany has explained that the State aid aspects of the tender, i.e. the fact that the tender process had to be open, transparent, unconditional and non-discriminatory, in order for the buyer not to be liable for any recovery of incompatible State aid to the sellers of the Nürburgring assets, were already made aware to all bidders, as follows: (a) through the Commission decisions to open the formal investigation procedure on 21 March 2012 and to extend it on 7 August 2012; (b) by ...[+++]

De plus, l'Allemagne a fait remarquer que les aspects de la procédure d'appel d'offres relatifs aux règles en matière d'aides d'État, c'est-à-dire le fait que la procédure devait être ouverte, transparente, inconditionnelle et non discriminatoire afin que l'acquéreur ne puisse assumer aucune responsabilité pour les propriétaires du Nürburgring dans l'hypothèse d'une récupération d'aides d'État incompatibles avec le marché intérieur, ont été portés à la connaissance de tous les soumissionnaires par les moyens suivants: a) par les décisions de la Commission du 21 mars 2012 (ouverture de la procédure formelle d'examen) et du 7 août 2012 (ex ...[+++]


If that decrease has not already happened, it will happen very soon because other countries are complaining that tourists were going to Amsterdam and buying 30 grams two or three times and then taking, say, 90 grams back to Germany, Italy or wherever.

Je ne sais pas si cette diminution est déjà en vigueur, mais cela ne saurait tarder, étant donné que d'autres pays se plaignent que leurs ressortissants puissent faire du tourisme à Amsterdam pour y acheter 30 grammes à deux ou trois reprises et ramener 90 grammes, par exemple, en Allemagne, en Italie ou ailleurs.


Mr. Speaker, it is in fact the case that many of the Syrians admitted to Sweden were either already there when the conflict began or are there on a temporary basis for now, as they are in Germany.

Monsieur le Président, le fait est que de nombreux Syriens admis en Suède étaient déjà là lorsque le conflit a commencé ou sont seulement au pays de façon temporaire, comme c'est le cas en Allemagne.


What had led to the troubled real estate loans and the provision of guarantees in the real estate funds sector were, as already mentioned in the notification, the extremely optimistic expectations of a rise in the value of properties in Berlin and the new Länder following the unification of Germany.

Les causes des difficultés rencontrées dans le domaine des prêts immobiliers et la fourniture de garanties pour les fonds immobiliers doivent être cherchées, comme le mentionne la notification, dans les prévisions extrêmement optimistes d'une hausse de la valeur de l'immobilier à Berlin et dans les nouveaux Länder suivant la réunification de l'Allemagne.


On the basis of the revised medium‐term plan of 24 June 2003, Germany also provided a quantification of the effects of the proposals by the Commission's advisers (e.g. increase in risk provisioning), of the divestment of the real estate services business, to which it was already committed, and the hive‐off of IBB, finding that the medium‐ to long‐term effects of these three measures were insignificant.

Sur la base du plan à moyen terme remanié du 24 juin 2003, l'Allemagne a également fourni une quantification des effets des propositions des conseillers de la Commission (par exemple, augmentation de la provision pour risques), de la cession déjà promise des services immobiliers et de la défaisance d'IBB et a expliqué que les effets à moyen ou à long terme de ces trois mesures étaient limités.


The Committee notes that these border regions were in the past already disadvantaged as a result of their geographical location at the Iron Curtain and, in the case of Germany's new Länder, as a result of the partition of Germany.

Le Comité constate que, par le passé, ces régions ont déjà été désavantagées structurellement en raison de leur proximité immédiate avec le rideau de fer et, dans le cas des nouveaux Länder allemands, par la division de l'Allemagne.


Some of these instruments were developed in the meantime, while others already existed but were not accepted in Germany.

Certains instruments sont apparus depuis lors, d'autres existaient déjà, mais n'étaient pas reconnus en Allemagne.


Parallel imports of pesticides into Germany Imports into Germany outside companies' official distribution networks (i.e. parallel imports) of pesticides identical to those already on the German market were blocked by the authorities under the terms of a law that restricted marketing authorisation to the holder of industrial property rights for a particular pesticide.

Importations parallèles de pesticides en Allemagne L'importation en Allemagne, en dehors des réseaux de distribution officiels des entreprises (c'est-à-dire l'importation parallèle) de pesticides identiques à ceux qui étaient déjà vendus sur le marché allemand a été interdite par les autorités sur la base d'une loi réservant les autorisations de commercialisation aux détenteurs des droits de propriété industrielle et intellectuelle d'un pesticide donné.




D'autres ont cherché : regions     were already     germany     more countries     deficits have already     nürburgring assets     back to germany     tourists     has not already     in germany     sweden     were either already     unification of germany     funds sector     already     june 2003 germany     three measures     case of germany     border regions     past already     accepted in germany     these instruments     while others already     pesticides into germany     german market     those already     germany were already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany were already' ->

Date index: 2024-04-27
w