Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Lutheran-Roman Catholic Joint Commission
Reunification of Germany
Roman
Roman character
Roman figure
Roman figures
Roman numeral
Roman numerals
Roman type
Roman type face
Times Roman
Times Roman face
Times Roman typeface
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «germany roman » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


roman | roman type | roman character | roman type face

caractère romain | romain


Lutheran-Roman Catholic Joint Commission [ Roman Catholic/Lutheran Joint Commission | Lutheran/Roman Catholic International Commission | Lutheran/Roman Catholic Joint Working Group ]

Commission internationale catholique romaine-évangélique luthérienne [ Groupe de travail mixte luthérien-catholique romain ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Times Roman typeface [ Times Roman face | Times Roman ]

caractère Times Roman [ Times Roman ]




Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2002: The Pianist (Le Pianiste) – Roman Polanski (France / Germany / Poland / UK)

2002: The Pianist (Le Pianiste) – Roman Polanski (France / Allemagne/ Pologne / Royaume-Uni)


2002: The Pianist (Le Pianiste) – Roman Polanski (France / Germany / Poland / United Kingdom)

2002: The Pianist (Le Pianiste) – Roman Polanski (France/Allemagne/Pologne/Royaume-Uni)


I’m joined today by my colleague Mr. Chris Worning of EADS Germany, who is one of our test pilots and who has flown many types of combat aircraft, and by Mr. Roman Kohler, who is Eurofighter's vice-president for government affairs.

Je suis accompagné aujourd'hui de mon collègue, M. Chris Worning, d'EADS Allemagne, l'un de nos pilotes d'essai, qui a l'expérience de divers types d'avions de combat, et de M. Roman Kohler, vice-président des affaires gouvernementales d'Eurofighter.


The former President of the Federal Constitutional Court in Karlsruhe and former President of Germany Roman Herzog asked recently whether Germany was still a parliamentary democracy, considering how many regulations have come into being outside the Bundestag.

Monsieur Hezorg, ancien président de la Cour constitutionnelle fédérale de Karlsruhe et ancien président allemand, a demandé récemment si l’Allemagne était toujours une démocratie parlementaire, en constatant le nombre de réglementations mises en vigueur sans passer par le Bundestag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we should remind ourselves again on this occasion of the words and very clear sayings of the former President of West Germany, Roman Herzog, who was after all Chairman of the Convention responsible for drafting the Charter of Fundamental Rights and who said that democracy is being eroded by the EU Constitution.

Á cette occasion, je pense que nous devons nous rappeler les propos très clairs de l'ancien président de l'Allemagne de l'Ouest, Roman Herzog, qui était après tout le président de la convention chargée de produire la charte des droits fondamentaux et qui a déclaré que la constitution européenne affaiblissait la démocratie.


You also want to ensure that, in future, 84% of German laws will no longer be enacted in Brussels, a state of affairs deplored by the former President of Germany, Roman Herzog, a few days ago.

Vous désirez en outre veiller à ce qu’à l’avenir, 84 % du droit allemand ne soit plus promulgué à Bruxelles, une situation qu’a déploré il y a quelques jours l’ancien président allemand, Roman Herzog.


It gave the Convention a mandate and nominated a former President of Germany, Roman Herzog, as chairman of this body.

Il a lui donné le mandat et a nommé un ancien président de la République, M. Roman Herzog, à la présidence de cette instance.


It gave the Convention a mandate and nominated a former President of Germany, Roman Herzog, as chairman of this body.

Il a lui donné le mandat et a nommé un ancien président de la République, M. Roman Herzog, à la présidence de cette instance.


Roman Herzog, born in Landshut (Bavaria) in 1934, was President of the Federal Republic of Germany from 1994 to 1999 and before that President of the Federal Constitutional Court from 1987 to 1994.

né à Landshut en 1934, a été Président de la République fédérale d'Allemagne de 1994 à 1999 après avoir été Président de la Cour constitutionnelle fédérale de 1987 à 1994.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Karel PINXTEN Minister for Agriculture and Small and Medium-Sized Businesses Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr Theodore STATHIS Minister for Agriculture Spain Mr Luis María ATIENZA SERNA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Philippe VASSEUR Minister for Agriculture, Fisheries and Food Ireland Mr Ivan YATES Minister for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Theodore STATHIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis María ATIENZA SERNA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Philippe VASSEUR Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour l'Irlande : M ...[+++]


w