Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age of mandatory separation
Annuitant
Attainment of retirement age
CRA
Compulsory age of retirement
Compulsory retirement age
DEU; DE
DRA
Default retirement age
Democratic Republic of Germany
Early retirement
East Germany
Federal Republic of Germany
Flexible retirement age
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
Germany
Gradual retirement
Mandatory age of retirement
Mandatory age of separation
Mandatory retirement age
Pensioner
Pre-retirement
Provision for retired farmers
Reaching retirement age
Retired employe
Retired employee
Retired person
Retirement
Retirement assets
Retirement savings
Reunification of Germany
Settlement on retirement
Unification of Germany
Voluntary retirement

Traduction de «germany retired » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


age of mandatory separation | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | default retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | mandatory retirement age | CRA [Abbr.] | DRA [Abbr.]

âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite


early retirement [ flexible retirement age | gradual retirement | pre-retirement | voluntary retirement ]

retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


provision for retired farmers | retirement | settlement on retirement

part de vieillesse


annuitant | pensioner | retired employe | retired employee | retired person

bénéficiaire d'une rente | pensionnaire | pensionné | rentier | retraité | titutaire de la pension


retirement assets | retirement savings

avoir de vieillesse | avoir de vieillesse disponible au moment de la retraite | capital-vieillesse [ AV ]


attainment of retirement age | reaching retirement age

atteinte de l'âge de la retraite | atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite | atteinte de la limite d'âge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* The statutory retirement age has been increased in Finland, Denmark and Sweden and the age threshold for women has been brought into line with that of men in Belgium, Germany, the United Kingdom and Portugal.

* L'âge légal de la retraite a été relevé en Finlande, au Danemark et en Suède et l'âge limite pour les femmes a été aligné sur celui des hommes en Belgique, en Allemagne, au Royaume-Uni et au Portugal.


[13] See, for example, cases C-286/12 Commission v Hungary, not yet published (equal treatment as regards the compulsory retirement of judges and public prosecutors); C-518/07 Commission v Germany [2010] ECR I-01885 and C-614/10 Commission v Austria, not yet published (independence of data protection authorities).

[13] Voir, par exemple, l'affaire C-286/12, Commission/Hongrie, non encore publiée au Recueil (égalité de traitement en ce qui concerne la mise à la retraite obligatoire des juges et des procureurs); C-518/07, Commission/Allemagne, Rec. 2010, p. I-1885, et C-614/10, Commission/Autriche, non encore publiée (indépendance des autorités de protection des données).


The Czech Republic, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria have on 14 December 2010 requested the Commission to set up the Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe as a European Research Infrastructure Consortium (SHARE-ERIC), the Kingdom of Belgium has joined this request on 21 January 2011, and Switzerland has requested to be included as observer in the SHARE-ERIC.

Le 14 décembre 2010, la République tchèque, la République fédérale d’Allemagne, le Royaume des Pays-Bas et la République d’Autriche ont demandé à la Commission d’instituer l’enquête sur la santé, le vieillissement et la retraite en Europe en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC-SHARE); le Royaume de Belgique s’est joint à cette demande le 21 janvier 2011 et la Suisse a demandé à participer à ERIC-SHARE en qualité d’observateur.


In Greece, there is a public sector cut of around 10% being proposed, in Ireland more than 7%, Germany is looking at raising the retirement age, Spain – your country – is looking for savings of 2% of GDP, but our budget here in the European Union continues to rise inexorably.

En Grèce, une réduction du secteur public de quelque 10 % est proposée et, en Irlande, de plus de 7 %; l’Allemagne envisage de retarder l’âge du départ à la retraite; en Espagne – votre pays –, c’est d’une économie de 2 % du PIB qu’il est question, mais notre budget ici au sein de l’Union européenne continue de grimper inexorablement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In March 2011 SHARE-ERIC (Survey of Health, Aging and Retirement in Europe)[4] was established, first hosted by the Netherlands and since 2014 by Germany, with Austria, Belgium, the Czech Republic, Greece, Israel, Italy, Slovenia and the Netherlands as members and Switzerland as observer.

En mars 2011, l’ERIC-SHARE (enquête sur la santé, le vieillissement et la retraite en Europe)[4] a été créé. Il a été accueilli tout d’abord par les Pays-Bas, puis depuis 2014, par l’Allemagne, avec l’Autriche, la Belgique, la République tchèque, la Grèce, Israël, l’Italie, la Slovénie et les Pays-Bas en tant que membres et la Suisse en tant qu’observateur.


In Germany, the retirement age has been increased to 67 years.

En Allemagne, l’âge de la retraite est passé à 67 ans.


Let us consider, for example, the hypothetical case of a German citizen who, on retirement, moves from Germany to the south of Spain (where he spends the last decade of his life) and dies there, leaving two sons residing in Germany and an estate comprising property in Germany. In a case of this kind, if the jurisdiction were determined solely on the basis of the deceased person’s habitual place of residence at the time of death, the heirs – supposing they were in dispute over the will – would be obliged to bring the proceedings in question before the Spanish courts.

Imaginons par exemple le cas d'un citoyen allemand qui, après sa retraite, quitte l'Allemagne pour le sud de l'Espagne (où il passe les dix dernières années de sa vie) et qui y meurt, laissant deux enfants résidents en Allemagne et un héritage qui se compose de biens situés en Allemagne; dans un cas de ce genre, si la compétence judiciaire était déterminée uniquement sur la base du pays de résidence habituelle du défunt au moment de la mort, les héritiers - a fortiori si, dans l'intervalle, un conflit les avait opposés - seraient contraints de porter l'affaire devant le juge espagnol.


Finland and Austria are closing their early retirement schemes for the unemployed, and Germany reduces the period of unemployment benefit receipt for older unemployed people.

La Finlande et l'Autriche ferment leurs régimes de préretraite aux chômeurs et l'Allemagne réduit la période pendant laquelle les chômeurs âgés peuvent percevoir des prestations de chômage.


Nor do I think it right that we have not substantially raised the pensionable age (Applause) In Germany, we have just had a debate on increasing the retirement age for people at large, and I think the same should obviously apply to us.

Je considère également qu’il n’est pas juste que nous n’ayons pas relevé sensiblement l’âge de la retraite (Applaudissements) Nous assistons précisément en Allemagne à un débat sur l’augmentation de l’âge de la retraite pour l’ensemble de la population, et j’estime que cela devrait également être le cas pour nous.


This problem is not limited to the workers of France, who will be on strike and holding demonstrations tomorrow: it also concerns the workers of Austria, Germany, Greece, Italy and everywhere in Europe, where governments are trying to raise the retirement age while reducing pensions.

Ce problème ne concerne pas seulement les travailleurs de France, qui seront en grève et manifesteront demain, mais aussi ceux d’Autriche, d’Allemagne, de Grèce, d’Italie et de partout en Europe, où les gouvernements essaient de repousser l’âge de la retraite, en même temps qu’ils essaient de diminuer les pensions.


w