Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council of Jews from Germany
DEU; DE
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Naples I
Reunification of Germany
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «germany in july » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]

Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program [ Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme ]

Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Ministers of Interior of France, Germany and Italy and the European Commissioner for Migration and Home Affairs met in Paris on 2 July 2017 to discuss the challenges posed by the increasing migratory flow on the Central Mediterranean route.

Les ministres de l'Intérieur de France, d'Allemagne et d'Italie ainsi que le Commissaire européen en charge des migrations et des affaires intérieures se sont rencontrés à Paris le 2 juillet 2017 pour examiner les défis posés par le flux migratoire grandissant en Méditerranée centrale.


Migration: Joint declaration by Commissioner Avramopoulos and the Ministers of Interior of France, Germany and Italy // Brussels, 3 July 2017

Migration: Déclaration conjointe du Commissaire Avramopoulos et les ministres de l'intérieur de France, d'Allemagne, et d'Italie // Bruxelles, le 3 juillet 2017


In order to allow swift progress in support of Italy, the Ministers of Interior of France, Germany and Italy and the European Commissioner for Migration and Home Affairs call on all EU partners to consider these action points at the next EU informal Council meeting in Tallinn on 6 July.

Afin de permettre des progrès rapides en soutien de l'Italie, les ministres de l'Intérieur de France, d'Allemagne et d'Italie ainsi que le Commissaire européen en charge des migrations et des affaires intérieures appellent tous leurs partenaires de l'UE à examiner ces points d'action à la prochaine réunion informelle du Conseil de l'UE qui se tiendra à Tallinn le 6 juillet.


Speech by Commission President Juncker at the European Ceremony of Honour for former Chancellor of Germany Helmut Kohl and Honorary Citizen of Europe // Strasbourg, 1 July 2017

Discours du Président Juncker lors de la cérémonie d'hommage en l'honneur d'Helmut Kohl, ancien chancelier fédéral de la République fédérale d'Allemagne et citoyen d'honneur de l'Europe // Strasbourg, le 1er juillet 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Erminie Cohen: I just want to tell you that in Germany after July 1, common-law families will be treated exactly the same in legislation as intact families.

La sénatrice Erminie Cohen: Je veux simplement vous dire qu'en Allemagne après le 1er juillet, les familles de fait seront traitées exactement de la même manière dans la loi que les familles intactes.


Legislation will come into force in Germany on July 1 of this year which includes specific reference to grandparents, recognizing not only the rights of children but the rights of grandparents with respect to access matters.

Le 1er juillet prochain, il entrera en vigueur en Allemagne une nouvelle loi qui inclut une disposition précise concernant les grands-parents, afin de reconnaître non seulement les droits de l'enfant, mais aussi ceux des grands-parents, en matière de droit de visite.


If trends develop that show that we seem to be getting a lot more people coming from Germany in July and August and they seem to be heading to the Far North, we can then analyze the reasons for that.

Si nous constatons que nous accueillons beaucoup plus de visiteurs de l'Allemagne en juillet et en août et que ceux-ci semblent se diriger vers le grand Nord, nous pouvons procéder à une analyse de la situation.


I also have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the 23rd General Assembly of the ASEAN Inter-Parliamentary Organization, IPO, held in Hanoi, Vietnam, in September 2002 (1010) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, on behalf of the hon. member for Lac-Saint-Louis who could not be here at the moment, in both official languages, the report of the Canadian delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association to the Organization for Security and Co-operation in Europe Parliamentary Assembly's 11th annual session in Berlin, ...[+++]

J'ai également l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la 23 assemblée générale de l'Organisation interparlementaire de l'ANASE, IPO, tenue à Hanoi, au Vietnam, en septembre 2002 (1010) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, aux termes du paragraphe 34(1) du Règlement et au nom du député de Lac-Saint-Louis qui ne peut être ici pour le moment, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe, concernant la 11 réunion annuelle de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopérat ...[+++]


The entry ‘Bahaji, Said, formerly resident at Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germany; date of birth 15 July 1975; place of birth: Haselünne (Lower Saxony), Germany; provisional German passport No 28 642 163 issued by the City of Hamburg; ’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Bahaji, Said, ayant résidé Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Allemagne; né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne; passeport allemand provisoire no 28 642 163 émis par la ville de Hambourg» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


Report of the Canadian Delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association concerning its participation at the Eleventh Annual Session of the Organization for Security and Cooperation in Europe Parliamentary Assembly, held in Berlin, Germany, from July 6 to 10, 2002.—Sessional Paper No. 2/37-184.

Rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant sa participation à la onzième session annuelle de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Berlin (Allemagne) du 6 au 10 juillet 2002.—Document parlementaire n2/37-184.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany in july' ->

Date index: 2021-02-02
w