Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobia Social neurosis
Council of Jews from Germany
DEU; DE
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Reunification of Germany
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «germany as convincing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program [ Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme ]

Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]

Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Convincing evaluation projects of national research activities by international panels made up largely of experts from the European countries have been completed in recent years in several countries, in Portugal and Germany, for example.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.


He wanted German reunification with all his might, and outside Germany he was able to convince others of the historically correct path.

Il a voulu cette réunification, il en a été l'ardent promoteur et il a su convaincre les esprits en dehors de l'Allemagne que l'histoire commandait d'emprunter cette juste voie.


I do not know if it makes much sense trying to convince those in a majority government when they refer to the potential of this leading to the same atrocities of Nazi Germany.

J'ignore si cela vaut la peine d'essayer de convaincre les députés d'un gouvernement majoritaire qui craignent que cela fasse revivre les atrocités de l'Allemagne nazie.


We have been in Germany trying to convince them, and successfully convincing them in some cases, to make the Canadian dollar part of their portfolio, thus widening their holdings of the Canadian dollar.

Nous sommes allés en Allemagne essayer de convaincre les responsables, parfois avec succès, d'élargir leur portefeuille en lui ajoutant des produits en dollars canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sweden considers the justifications put forward by Germany as convincing and supports the request.

La Suède considère que les justifications avancées par l’Allemagne sont convaincantes et elle soutient la demande.


If Karlheinz Schreiber were not in jail in Germany, I would be convinced he was bamboozling another generation of Conservative cabinet ministers.

Si Karlheinz Schreiber n'était pas déjà incarcéré en Allemagne, je croirais que c'est lui qui est en train d'embobiner une autre génération de ministres conservateurs.


He then convinced parliamentarians and both Chancellor Konrad Adenauer of Germany and Prime Minister Robert Schuman of France, and they entered into an historic agreement in 1954 to have a free trade zone of steel and a free trade zone of coal to bring these two economic giants together.

Il a convaincu les parlementaires, le chancelier Konrad Adenauer, de l'Allemagne, et le premier ministre français, Robert Schuman, qui ont fini par signer en 1954 une entente historique entraînant la création de deux zones de libre-échange concernant l'acier et le charbon et réunissant ainsi ces deux géants économiques.


Germany has convincingly shown that, prior to the conclusion of the MC Settlement Agreement in November 2002, it was not possible to sell the freenet holding because of the existing credit liabilities to the creditor banks in the context of the UMTS project.

L'Allemagne a démontré à suffisance qu'avant la conclusion de l'accord de règlement MC, en novembre 2000, il était impossible de céder la participation dans Freenet à cause des engagements envers les banques créditrices dans le cadre du projet UMTS.


Moreover, the information provided by the German authorities has not convinced the Commission that the systemic effects that might have resulted from a bankruptcy of Sachsen LB could have reached a size constituting ‘a serious disturbance in the economy’ of Germany within the meaning of Article 87(3)(b) (36).

En outre, les informations produites par l’Allemagne n’ont pas convaincu la Commission du fait que les effets d’une faillite de la Sachsen LB sur le système pourraient prendre une ampleur telle qu’ils constitueraient «une perturbation grave de l’économie» de l’Allemagne au sens de l’article 87, paragraphe 3, point b) (36).


The United States and Great Britain are trying to convince the Security Council to give the green light for a war against Iraq, while France, Germany and Russia are working on a peaceful solution through increased inspections.

Les États-Unis et la Grande-Bretagne tentent de convaincre le Conseil de sécurité de donner le feu vert à une guerre contre l'Irak, tandis que la France, l'Allemagne et la Russie travaillent à une alternative de paix qui passe par l'intensification des inspections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany as convincing' ->

Date index: 2025-11-05
w