Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Czech German

Traduction de «german-czech border » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Czech German

langue allemande telle que parlée en Tchécoslovaquie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The adjusted price was based on the average price of Russian gas when sold for export at the German/Czech border (Waidhaus), adjusted for local distribution costs.

Le prix ajusté a été établi à partir du prix moyen du gaz russe lorsque celui-ci est vendu à l'exportation à la frontière germano-tchèque (Waidhaus), adapté afin de tenir compte des coûts de distribution locaux.


The adjusted price was based on the average price of Russian gas when sold for export at the German/Czech border (Waidhaus), net of transport costs and adjusted to reflect local distribution cost.

Le prix ajusté était basé sur le prix moyen du gaz russe vendu à l’exportation à la frontière germano-tchèque («Waidhaus»), net des coûts de transport, et corrigé pour tenir compte du coût de distribution locale.


In this case, the adjusted price was based on the average price of Russian gas when sold for export at the German/Czech border, net of transport costs and adjusted to reflect local distribution costs (‘the adjusted Waidhaus price’).

Le prix ajusté a été établi en l’occurrence à partir du prix moyen du gaz russe lorsque celui-ci est vendu à l’exportation à la frontière germano-tchèque, net de frais de transport et corrigé des coûts de distribution locaux (ci-après dénommé «prix Waidhaus ajusté»).


In this case, the adjusted price was based on the average price of Russian gas when sold for export at the German/Czech border, net of transport costs (‘the adjusted Waidhaus price’).

Dans le cas présent, le prix a été établi sur la base du prix moyen du gaz russe vendu à l’exportation à la frontière germano-tchèque, net des frais de transport (ci-après dénommé «prix Waidhaus ajusté»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The adjusted price was based on the average price of Russian gas when sold for export at the German/Czech border (Waidhaus), net of transport costs.

Le prix ajusté a été établi à partir du prix moyen du gaz russe lorsque celui-ci est exporté à la frontière germano-tchèque (Waidhaus), net de frais de transport.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0456 - EN - 2008/456/EC: Commission Decision of 5 March 2008 laying down rules for the implementation of Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expenditure on projects co-financed by the Fund (notified under document number C(2008) 789) - COMMISSION DECISION // laying down ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0456 - EN - 2008/456/CE: Décision de la Commission du 5 mars 2008 fixant les modalités de mise en œuvre de la décision n o 574/2007/CE du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds pour les frontières extérieures pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général Solidarité et gestion des flux migratoires en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle des États membres, les règles de gestion administrative et financière et l'éligibilité des dépenses pour les projets cofinancés par le Fonds [notifiée sous le numéro C(2008) 789] - DÉCISION DE ...[+++]


Increasing transport capacity of the STEGAL gas pipeline for transport of additional gas from the Czech-German border and from the Polish-German border through Germany to other Member States

Accroissement de la capacité de transport du gazoduc STEGAL pour le transport de gaz supplémentaire de la frontière entre la République tchèque et l'Allemagne et de la frontière entre la Pologne et l'Allemagne en passant par l'Allemagne vers d'autres États membres.


One problem specific to the Czech Republic, especially on the German-Czech border, is the problem of prostitution, especially child prostitution.

Un problème particulier auquel est confronté la République tchèque, notamment à la frontière avec l'Allemagne, est celui de la prostitution, en particulier de la prostitution enfantine.


In addition to the situation in the Far East, there is also that on the German-Czech border, which is why this problem needs to be clarified in no uncertain terms during accession negotiations.

Outre la situation dans les pays de l'Extrême-Orient, un autre drame se joue à la frontière germano-tchèque. C'est pourquoi cette problématique doit aussi être débattue de manière concrète dans le cadre des négociations d'adhésion.


67% of the German INTERREG IIIA funds (EUR 421 million) are dedicated to eligible regions bordering Poland and the Czech Republic. This represents an increase of 16.7%. in the average annual amounts compared to INTERREG II A. Bavaria's share of approximately EUR 60 million represents an increase in the average annual amounts of 196% compared to 1994-99.

67 % des fonds allemands du programme INTERREG IIIA (421 millions d'euros) sont destinés aux régions éligibles voisines de la Pologne et de la République tchèque, soit une hausse de 16,7 % des montants annuels moyens par rapport au programme INTERREG II A. La part bavaroise d'environ 60 millions d'euros représente une augmentation des montants annuels moyens de 196 % comparés à 1994-1999).




D'autres ont cherché : czech german     german-czech border     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german-czech border' ->

Date index: 2025-03-09
w