Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt rotogravure press
Adjust rotogravure press
Change rotogravure press
Competent in German
Confederation of German Employers' Associations
Engraving press operator
Federal Union of German Employers Associations
German
German Association of Chambers of Commerce
German Chamber of Commerce and Industry
German electricity utilities association
German employers' federation
Gravure press operator
Gravure press technician
Rotogravure foreman
Rotogravure forewoman
Rotogravure press operator
Rotogravure press operators foreman
Rotogravure press operators forewoman
Rotogravure pressman
Rotogravure pressmen foreman
Rotogravure pressmen forewoman
Rotogravure presswoman
Rotogravure printing machine tender
Tweak rotogravure press
Union of German Electricity Producers
VDEW

Traduction de «german rotogravure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adapt rotogravure press | change rotogravure press | adjust rotogravure press | tweak rotogravure press

régler une presse à rotogravure


rotogravure press operators foreman [ rotogravure press operators forewoman | rotogravure pressmen foreman | rotogravure pressmen forewoman ]

contremaître d'opérateurs de presse à rotogravure [ contremaîtresse d'opérateurs de presse à rotogravure | contremaître de conducteurs de presse à rotogravure | contremaîtresse de conducteurs de presse à rotogravure ]


rotogravure press operator [ rotogravure pressman | rotogravure presswoman ]

pressier à la rotogravure [ pressière à la rotogravure | opérateur de presse à rotogravure | opératrice de presse à rotogravure | conducteur de presse à rotogravure | conductrice de presse à rotogravure ]


rotogravure foreman [ rotogravure forewoman ]

contremaître à la rotogravure [ contremaîtresse à la rotogravure ]


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation

Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


German electricity utilities association | Union of German Electricity Producers | VDEW [Abbr.]

Union des producteurs allemands d'électricité


German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry

Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]


engraving press operator | rotogravure printing machine tender | gravure press operator | gravure press technician

opératrice en gravure | opérateur en gravure | opérateur en gravure/opératrice en gravure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Its printing activities are concentrated in its subsidiary Arvato AG (‘Arvato’), which controls the German rotogravure printer maul-belser in Nuremberg, the offset printer Mohn Media in Guetersloh and various other printers in Europe, such as the rotogravure printers Eurogravure S.p.A. in Italy and Eurohueco S.A. in Spain.

Ses activités dans l’imprimerie sont regroupées dans sa filiale Arvato AG (ci-après «Arvato»), qui contrôle l’imprimeur hélio allemand maul-belser à Nuremberg, l’imprimeur offset Mohn Media à Gütersloh et plusieurs autres imprimeurs en Europe, comme les imprimeurs hélio Eurogravure S.p.A. en Italie et Eurohueco S.A. en Espagne.


The concentration consists in the contribution to NewCo of Arvato’s, G+J’s and Springer’s five German rotogravure facilities and of Arvato’s planned rotogravure printing facility in the UK.

L’opération de concentration consiste en l’apport à la nouvelle entreprise des cinq imprimeries hélio exploitées par Arvato, G+J et Springer en Allemagne, ainsi que de l'imprimerie hélio d’Arvato en construction au Royaume-Uni.


However, even if only the German rotogravure printers are considered, customers can still turn to three other significant players Schlott, TSB and Burda with a large installed capacity.

Toutefois, même si l’on ne prend en considération que les imprimeurs hélio allemands, les clients pourront toujours s’adresser aux trois autres grands acteurs disposant d’une importante capacité installée, à savoir Schlott, TSB et Burda.


The joint venture combines the five existing German rotogravure printing facilities of Arvato, Gruner+Jahr and Springer and the new site which is currently being set up by Arvato in the UK.

L’entreprise commune regroupera les cinq imprimeries hélio qu’Arvato, Gruner+Jahr et Springer possèdent actuellement en Allemagne ainsi que le nouveau site de production qu’Arvato construit en ce moment au Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The transaction was notified on 4th November 2004 and foresees that Bertelsmann, its subsidiary Gruner + Jahr, and Springer combine their German rotogravure printing activities and a planned printing facility in the UK in a joint venture controlled by Bertelsmann and Springer.

L’opération, qui a été notifiée le 4 novembre 2004, prévoit que Bertelsmann, sa filiale Gruner + Jahr et Springer regrouperont leurs activités dans le secteur de l’héliogravure en Allemagne, ainsi qu’une imprimerie dont l’implantation est prévue au Royaume-Uni, au sein d’une entreprise commune qui sera contrôlée par Bertelsmann et Springer.


On 29 November 2004 the German competition authority, the Bundeskartellamt, informed the Commission that the proposed concentration would threaten to affect significantly competition, either in the German market for rotogravure printing, or, in the alternative in the German market for time-critical print products, in particular magazines.

Le 29 novembre 2004, l'office fédéral allemand des ententes, le Bundeskartellamt, a informé la Commission que le projet de concentration menaçait d'affecter de manière significative la concurrence sur le marché allemand de l'héliogravure ou de la rotogravure – les deux mots étant utilisés comme synonymes – ou sur le marché allemand des produits d'édition sensibles au facteur temps, en particulier les magazines.


The market share of the joint venture in the German merchant market for rotogravure printing of magazines will be around [0-50] % (4).

La part détenue par l’entreprise commune sur le marché libre allemand de l’impression hélio de magazines sera de [0-50] % (4) environ.


The European Commission has approved the creation of the rotogravure printing joint venture by German media companies Bertelsmann AG and Axel Springer AG.

La Commission européenne a approuvé la création d’une entreprise commune dans le secteur de l’héliogravure entre les sociétés de médias allemandes Bertelsmann AG et Axel Springer AG.


The European Commission has decided to launch a full investigation under the EU Merger Regulation into a proposed rotogravure joint venture between the German companies Bertelsmann, Gruner + Jahr and Springer.

La Commission européenne a décidé de lancer une enquête approfondie, conformément au règlement européen sur les concentrations, sur un projet de création d’une entreprise commune dans le secteur de l’héliogravure entre les sociétés allemandes Bertelsmann, Gruner + Jahr et Springer.


w