Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close corporation
Closed corporation
Independent station
P-wagon
P.O. wagon
POMV
Personal vehicle
Private ABM
Private ATM
Private company
Private corporation
Private forest
Private goods wagon
Private housing
Private owned railway
Private station
Private wagon
Private-owned wagon
Privately owned ABM
Privately owned ATM
Privately owned corporation
Privately owned housing
Privately owned property
Privately owned railway wagon
Privately owned station
Privately-controlled corporation
Privately-held company
Privately-held corporation
Privately-owned forest
Privately-owned motor vehicle
Privately-owned station
Privately-owned vehicle
Privately-owned wagon

Traduction de «german privately-owned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
private goods wagon | private wagon | privately owned railway wagon | privately-owned wagon | P-wagon

wagon de particulier


private housing | privately owned housing

logement privé




private ATM [ private ABM | privately owned ATM | privately owned ABM ]

guichet automatique privé [ guichet privé ]


independent station [ private station | privately owned station | privately-owned station ]

station privée [ poste privé ]


privately-owned motor vehicle [ POMV | privately-owned vehicle | personal vehicle ]

véhicule personnel [ véh pers | véhicule privé | voiture personnelle | véhicule particulier ]


privately-owned wagon | private-owned wagon | P.O. wagon

wagon de particulier | W. P. | wagon particulier


private company | private corporation | privately-held company | privately-held corporation | closed corporation | close corporation | privately owned corporation | privately-controlled corporation

société fere | société non APE | société privée | compagnie privée




privately owned property

propriété privée, biens privés | bien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E.ON is a German privately-owned energy company with a focus on the supply of electricity and gas.

E.ON est une société privée allemande du secteur de l’énergie ayant pour activité principale la fourniture d’électricité et de gaz.


These legislative reforms are aimed, in particular, at ensuring greater individualisation of the measures ordered, so that the individuals protected can continue to exercise certain rights, and at the advance implementation of any protection arrangements. Such is the case, for example, with the lasting power of Attorney in English law, which is a voluntary private agreement made on one’s own or with the assistance of a lawyer, or the Vollmacht in German law, which can be made on one’s own, or by notarial deed if the disposal of property is involved.

Ces réformes législatives ont eu pour but notamment de garantir une plus grande individualisation des mesures prononcées, afin de permettre aux personnes protégées de pouvoir conserver l'exercice de certains droits, et de garantir la mise en place, à l'avance, des dispositifs de protection éventuels: c'est le cas par exemple avec le Lasting power of Attorney de droit anglais, qui est un acte librement établi, sous seing privé, par une personne seule, ou assistée d'un conseil, ou le Vollmacht de droit allemand, pouvant être effectué sous seing privé, ou par acte notarié lorsqu'il comporte un acte de disposition.


The European Commission has authorised the acquisition whereby the Swedish state-owned defence company Celsius AB ("Celsius") acquires joint control together with the German privately owned consortium Preussag Aktiengesellschaft ("Preussag") over Howaldtswerke-Deutsche Werft AG ("HDW"), a subsidiary of Preussag active in the fields of conventionally powered submarines and large defence naval vessels.

La Commission a autorisé la prise de contrôle conjoint par l'entreprise publique suédoise du secteur de la défense, Celsius AB ("Celsius") et le consortium privé allemand Preussag Aktiengesellschaft ("Preussag"), de la société Howaldtswerke-Deutsche Werft AG ("HDW"), une filiale de Preussag qui construit des sous-marins et des grands navires de guerre à propulsion classique.


BAFin had confirmed this approach and had explained it in detail in comparisons with the averages for German banks (a core‐capital ratio of some 6 to 7 % and an own‐funds ratio of 9 to 11 % or, in the case of private banks, 10 to 11 %) and with the averages for large European banks, which were higher (a core‐capital ratio of 8,5 %).

BAFin avait confirmé cette approche et l'avait expliquée en détail à l'aide de comparaisons avec les moyennes des banques allemandes (un ratio de capital de base de 6 à 7 % et un ratio de fonds propres de 9 à 11 % ou, dans le cas des banques privées, de 10 à 11 %) et avec les moyennes des grandes banques européennes, qui se situaient à un niveau supérieur (ratio de capital de base de 8,5 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to ask all the German Members of all parties whether they would not be concerned if their Chancellor, Gerhard Schröder owned all the private television networks, one of the major magazines and one of the major daily newspapers.

Je voudrais demander aux collègues allemands, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, s'ils ne seraient pas préoccupés au cas où le Chancelier Schröder était propriétaire de toutes les télévisions privées, d'une des plus importantes revues et d'un des plus importants quotidiens.


The new company Thomas Cook Holdings Ltd, will be under the joint control of the German credit institution Westdeutsche Landesbank, the German conglomerate Preussag and the privately owned U.S. travel company Carlson.

La nouvelle entreprise, baptisée Thomas Cook Holdings Ltd, sera contrôlée conjointement par l'établissement de crédit allemand Westdeutsche Landesbank, le conglomérat allemand Preussag et l'entreprise américaine privée Carlson, spécialiste des voyages.


Titan has entered into an agreement to sell the equipment manufacturing part of its business and its distribution operation for both strapping and equipment to a privately owned German company P W Lenzen.

Titan a conclu l'accord pour la vente d'une partie de ses activités d'équipements industriels et son activité de distribution pour l'ensemble des cerclages et de l'équipement à une entreprise familiale allemande, P. W. Lenzen.


Whereas the rules applicable to stocks of products existing in the territory of the former German Democratic Republic on the day of German unification should be laid down; whereas it is appropriate that the Community should take over public intervention stocks at a value depreciated in accordance with the principles set out in Article 8 of Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section(16), as last amended by Regulation (EEC) No 787/89(17); whereas the cost of such depreciation will be borne by ...[+++]

no 1883/78 du Conseil, du 2 août 1978, relatif aux règles générales sur le financement des interventions par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section «garantie»(16), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 787/89(17) ; que les frais de cette dépréciation seront à la charge de l'Allemagne ; que, en ce qui concerne les stocks privés existants, tout stock dépassant la quantité de stock normal doit être éliminé par l'Allemagne à ses propres frais ; que la Commission veillera à ce que ces niveaux de stock soient déterminés en fonction de critères objectifs et avec la plus grande transparence possible ;


1. Any private stock of a product which is covered by a regulation on a common market organization for agricultural products, which is in free circulation in the territory of the former German Democratic Republic on the date of German unification and which exceeds the quantity which may be regarded as representing a normal carry-over stock, must be disposed of by the Federal Republic of Germany at its own expense in accordance with provisions to be laid down in accordance with the procedure referred to in paragraph 2.

1. Tout stock privé de produits faisant l'objet d'un règlement portant organisation commune d'un marché de produits agricoles et se trouvant en libre pratique sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande le jour de l'unification allemande et dépassant en quantité celle qui peut être considérée comme représentant un stock normal de report doit être éliminé par l'Allemagne, à la charge de celle-ci, conformément aux dispositions à déterminer selon la procédure visée au paragraphe 2.


Accordingly, such liabilities will not be reduced or eliminated other than in accordance with German laws or regulations generally applicable to privately owned companies situated in the Federal German Republic".

Par conséquent, ces engagements ne peuvent être réduits ou supprimés que conformément aux dispositions législatives et réglementaires allemandes généralement applicables aux entreprises privées situées sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne".


w