Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «german presidencies took » (Anglais → Français) :

Let us remember the uncertain and difficult circumstances in which the German Presidency took on this project a year ago.

Souvenons–nous des circonstances incertaines et difficiles dans lesquelles la présidence allemande a lancé ce projet il y a un an.


It therefore appears to me that the report’s reprimand to the Council for having allegedly failed to cooperate sufficiently with the Temporary Committee is not, in the final analysis, justifiable in view of the fact that both the Finnish and German Presidencies took part in plenary debates on the interim and final reports, and that Mr Solana and the EU’s anti-terrorism coordinator, Mr de Vries, took up the temporary committee’s invitations to appear before it, where they, as they were instructed to do, answered all its questions.

Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait été demandé, ils ont répondu à toutes ses questions.


The campaign's symbolic launch today took place in Brussels, where the European Union's Commissioner for humanitarian aid Kristalina Georgieva welcomed FAO’s Goodwill Ambassador and football star Raúl Gonzalez Blanco and other members of the campaign's team: EPFL and English Premier League Chairman Sir David Richards, Spanish “La Liga” President José Luis Astiazarán and German “Bundesliga” Board Member and Foundation President Tom Bender.

Le lancement symbolique de la campagne a eu lieu aujourd’hui à Bruxelles, où Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l’Union européenne chargée de l’aide humanitaire, a accueilli Raúl Gonzalez Blanco, ambassadeur de bonne volonté de la FAO mais aussi star du football, ainsi que d'autres participants à la campagne, tels que Sir David Richards, président de la ligue anglaise de première division (English Premier League) et de l'EPFL, M. José Luis Astiazarán, président de la ligue espagnole (la Liga) et M. Tom Bender, membre du conseil d'administration et président de la Fondation Bundesliga, la ligue allemande.


There was Belgium at the time the Maastricht Treaty entered into force, where constitutional changes took place without affecting the Presidency, there was the time of the French Presidency, when the European Union was enlarged to include Sweden, Finland and Austria while France was suffering an internal political crisis, there was the time of the Amsterdam Treaty in 1999, during the German Presidency, when Gerhard Schröder was facing major problems and Lafontaine quit his ...[+++]

Il y a eu la Belgique à l’époque où le traité de Maastricht est entré en vigueur - ce pays a connu un changement de constitution sans que cela n’affecte sa présidence; il y a eu l’époque où l’Union a accueilli la Suède, la Finlande et l’Autriche, sous une présidence assurée par la France en pleine crise politique; il y a eu l’époque du traité d’Amsterdam, en 1999, pendant la présidence allemande, alors que Gerhard Schröder connaissait de graves problèmes et qu’Oskar Lafontaine quittait son parti; il y a eu le lancement de l’euro sous la présidence espagnole de José María Aznar, il y a eu l’époque de la présidence irlandaise, et je pou ...[+++]


I recently took the opportunity while in Oslo, Norway at a NATO meeting to discuss this subject with the German foreign minister who is currently serving as president of NATO.

J'ai récemment saisi l'occasion, lors d'une rencontre de l'OTAN à Oslo, en Norvège, de m'entretenir de ce sujet avec le ministère des Affaires étrangères de l'Allemagne, qui est actuellement président de l'OTAN.


In response to the concerns of the high-level group set up by the German Presidency of the Council to assist with the anti-fraud reform of 1999, the Commission took a number of measures to allow OLAF to recruit qualified staff and to obtain the specific expertise needed for its tasks, so as to boost the effectiveness of anti-fraud policy.

Afin de répondre aux préoccupations exprimées par le groupe à haut niveau mis en place par la présidence allemande du Conseil européen pour accompagner la réforme de la lutte antifraude de 1999, la Commission a pris certaines dispositions pour permettre à l'Office de recruter le personnel qualifié et de se doter de l'expertise particulière à ses missions et donc pour renforcer l'efficacité de la politique antifraude.


At the beginning of the German Presidency, the European Union took a historic step when it introduced the single currency, i.e. the euro.

Le début de la présidence allemande a coïncidé avec une étape historique de l"Union européenne, l"introduction de la monnaie commune, l"euro.


The German EU Presidency took no action to at least put a brake on the euro"s continued decline in value on foreign exchange markets.

La présidence allemande de l"UE n"a rien entrepris afin d"au moins ralentir la baisse constante de la valeur de l"euro.


Mr Verheugen's statement, and the subsequent discussion with the Committee's members, took stock of the German Presidency's achievements and focused on preparations for the forthcoming European Summit in Cologne.

L'intervention de Monsieur VERHEUGEN, et l'échange de vues qui a suivi avec les membres du Comité ont dressé un bilan de la Présidence allemande et évoqué la préparation du prochain sommet européen de Cologne.


The procedure laid down in the Treaty relating to revision will apply to the next phase. o o The European Council took note of the intention of the upcoming German Presidency to take bilateral contacts with delegations in order to prepare a decision on the designation of the future President of the Commission at an extroardinary European Council to be held in Brussels on 15 July.

La procédure prévue par le traité pour la révision s'appliquera à la phase suivante. o o Le Conseil européen a pris acte de l'intention de la future présidence allemande d'avoir des contacts bilatéraux avec les délégations afin de préparer une décision sur la désignation du futur président de la Commission lors d'un Conseil européen extraordinaire qui aura lieu à Bruxelles le 15 juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german presidencies took' ->

Date index: 2021-06-08
w