Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coal and refined petroleum products
Coal by-products industry
Hard coal product
Hydrogenated product of coal
Levies on the production of coal and steel
Low-grade products
Refined Petroleum and Coal Products Industries
Refined petroleum and coal products

Traduction de «german coal production » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refined petroleum and coal products [ coal and refined petroleum products ]

produits du pétrole raffiné et du charbon [ charbon et produits pétroliers raffinés | produits raffinés du pétrole et du charbon ]


Dictionary: milk: four language dictionary dairy products: English, German, French, Spanish

Lait : dictionnaire quadrilingue des produits laitiers : anglais, allemand, français, espagnol


Refined Petroleum and Coal Products Industries

Industries des produits raffinés du pétrole et du charbon




beneficiation of coal products by new chemical and physical processes

valorisation physique et chimique du charbon






asphalt, tar and tarred products | bituminous mixtures, coal tar and tarred products

asphalte,goudron,bitume et produits goudronnés




levies on the production of coal and steel

prélèvements sur la production de charbon et d'acier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the other hand, 5 of the 8 German mines will miss in 2006 the production cost targets which have been foreseen in the Restructuring Plan for the German coal industry for the years 2006 to 2010.

D’autre part, en 2006, cinq des huit mines allemandes n’atteindront pas les objectifs en matière de coûts de production prévus dans le plan de restructuration de l’industrie houillère allemande pour la période 2006-2010.


It could, for instance, make use of German industry's past experience in the production of liquid and gaseous fuels from coal and the research carried out in this area in Poland.

Ainsi pourrait-elle par exemple tirer parti de l’expérience acquise par l’industrie allemande en matière de production de carburants liquides et de gaz à partir du charbon, ainsi qu’aux recherches effectuées par la Pologne dans ce même domaine.


The fact is that while the coal compromise of 1997 provided for German coal production of 37 million tonnes in 2002, the major reduction in activity in recent years will have the effect of cutting production in 2002 down to less than 29 million tonnes.

En effet, alors que le compromis sur le charbon de 1997 prévoyait une production de houille en Allemagne de 37 millions de tonnes en 2002, les importantes mesures de réduction d'activité au cours des dernières années auront pour résultat de ramener la production en 2002 à moins de 29 millions de tonnes.


It is based on the plan devised by Robert Schuman and Jean Monnet which consisted of placing all French and German coal and steel production under a High Authority within an organisation open to other countries of Europe.

Il se fonde sur le plan conçu par Robert Schuman et Jean Monnet qui consistait à mettre en commun les ressources de charbon et d'acier de la France et de l'Allemagne sous une haute autorité au sein d'une organisation ouverte aux autres pays d'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German coal industry modernisation, rationalisation, restructuring and activity-reduction plan, which was submitted for the period 1998-2002 foresees a reduction in State aid will result in a steady decline in coal production from 47 million tonnes coal equivalent (tce) in 1997 to 37 million tce in 2002.

Le plan de modernisation, de rationalisation, de restructuration et de réduction d'activité de l'industrie houillère allemande présenté pour la période 1998-2002, prévoit une diminution des aides publiques qui se traduira par une baisse continue de la production de houille. Celle-ci serait ramenée à 37 millions de tonnes équivalent charbon (tec) en 2002 par rapport à 47 millions de tec en 1997.


The ECSC is based on the cooperation established between the Benelux countries in the iron and steel sector and it gives substance to the Declaration of 9 May 1950 in which Robert Schuman described the plan which he had devised with Jean Monnet, which consisted in placing all French and German coal and steel production under a joint High Authority within an organization open to other countries of Europe.

La CECA s'inspire de la coopération instaurée entre les pays du Bénélux dans le secteur sidérurgique et cristallise la déclaration du 9 mai 1950, dans laquelle Robert Schuman exposait le plan conçu avec Jean Monnet, qui consistait à "placer l'ensemble de la production franco-allemande de charbon et d'acier, sous une Haute Autorité commune, dans une organisation ouverte à la participation des autres pays d'Europe".


Even if it is not to be expected that public electricity-generating utilities will jeopardize the smooth run-down of German coal production by drastically reducing their demand for German coal, they can nevertheless at any time buy imported coal either through traders or direct from foreign producers.

Bien qu'on ne puisse s'attendre à ce que les entreprises publiques d'électricité mettent en danger l'industrie charbonnière allemande en déclin en réduisant de manière spectaculaire leurs achats de charbon allemand, elles ont cependant la possibilité d'acheter quand elles le souhaitent du charbon importé par l'intermédiaire de négociants, ou directement à des producteurs étrangers.


(55) Whereas under the 'Hüttenvertrag` hard coal products used to be supplied exclusively by German coal producers direct to steelmakers, in 1994 sales of 1,9 million tonnes of imported coke and coking coal were achieved for the first time by traders (out of total sales to steelmakers of 18,8 million tonnes).

(55) Alors que dans le passé, dans le cadre du «Hüttenvertrag», les entreprises sidérurgiques achetaient leurs produits houillers exclusivement aux producteurs de charbon allemands, on enregistrait en 1994, pour la première fois, des achats de coke et de charbon à coke importés par l'intermédiaire d'entreprises commerciales, pour un volume de 1,9 million de tonnes (sur un total de 18,8 millions de tonnes livrées aux entreprises sidérurgiques).


The aid in question, totalling DM 379 million, concerns the delivery of coal and coke to the steel industry, and is attributable to a bigger difference than originally expected between the price of coking coal on the world market and German coal production costs, as a result of world market prices and the way the US dollar has actually performed against the German mark.

Cette aide, qui s'élève à 379 millions de marks allemands, concerne la livraison de charbons et de cokes à l'industrie sidérurgique. Elle résulte d'un écart plus important qu'initialement prévu entre le prix pratiqué pour le charbon à coke sur le marché mondial et les coûts de production du charbon allemand, à la suite des prix observés sur le marché mondial et de l'évolution réelle du dollar US vis-à-vis du mark allemand.


This would effectively bring the amount of German electricity generators' coal to be met from German coal production to 20.4% by the end of 1995, in line with the Commission's approach.

Cette formule permettra effectivement aux besoins en charbon des producteurs allemands d'électricité satisfaits par la production allemande de charbon d'atteindre un pourcentage de 20,4 % à la fin de 1995, ce qui est conforme aux critères que la Commission s'est fixés en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german coal production' ->

Date index: 2024-09-01
w