Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau of parliament
Composition of parliament
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Duration of a Parliament
Gentlemen class
Gentlemen's class
Legislative bodies
Legislature
Life of a Parliament
Life of a parliament
Members of Parliament Superannuation Act
Men's class
Militia parliament
Parliament
Part-time parliament
Semi-professional parliament

Traduction de «gentlemen parliament » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs








Members of Parliament Superannuation Act [ An Act to discontinue the retiring allowances payable to members of Parliament under the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to include members of Parliament in the Public Service Superannuation Act and to discontinue members' tax free allow ]

Loi sur la pension des parlementaires [ Loi visant à supprimer les allocations de retraites payables aux parlementaires sous le régime de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et à assujettir les parlementaires au régime de la Loi sur les pensions de la fonction publique, ai ]


duration of a Parliament [ life of a parliament | legislature | Parliament | life of a Parliament ]

durée d'une législature [ législature | parlement | période législative ]


part-time parliament | militia parliament | semi-professional parliament

parlement de milice


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,

Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Parliament’s budget for 2011 is the first real budget for our Chamber since the entry into force of the Treaty of Lisbon.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le budget 2011 du Parlement est le premier vrai budget pour notre assemblée depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Right Hon. Stephen Harper (Prime Minister, CPC): Thank you, dear colleagues, Mr. Speaker of the Senate, Mr. Speaker of the House of Commons, Senators and Members of Parliament, Chief Justice and members of the Supreme Court of Canada, honoured guests, ladies and gentlemen,

Le très honorable Stephen Harper (premier ministre, PCC): Merci, chers collègues, monsieur le Président du Sénat, monsieur le Président de la Chambre des communes, sénateurs et députés, juge en chef et membres de la Cour suprême du Canada, distingués invités, mesdames et messieurs,


– (PT) Mr Frattini, ladies and gentlemen, Parliament has long been seeking a new legal framework for data protection under the third pillar, comparable with the rules in force in Community law.

- (PT) Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, le Parlement cherche depuis longtemps à définir un nouveau cadre juridique pour la protection des données dans le cadre du troisième pilier, qui soit comparable aux règles en vigueur dans le droit communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Parliament’s budget for 2006 ought to reflect a number of the key priorities set out in the Dombrovskis report.

- (CS) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le budget du Parlement pour 2006 se doit de refléter un certain nombre de priorités clés exposées dans le rapport Dombrovskis.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen. Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, le Parlement européen a travaillé avec beaucoup de concentration sur cette proposition de la Commission, avec beaucoup de concentration et en bonne intelligence.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Parliament’s estimates for 2003 should be viewed as a success, thanks to the rapporteur, Mr Stenmarck, who has focused on a series of fundamental issues on which it is good for Parliament to give its opinion.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, l'état prévisionnel du Parlement européen pour l'année 2003 doit être considéré commune une réussite due au rapporteur, notre collègue M. Stenmarck, car il a mis en évidence une série de points fondamentaux sur lesquels il convient que notre Parlement se prononce.


HONOURABLE MEMBERS OF THE SENATE, MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS, LADIES AND GENTLEMEN: I congratulate both the returning members of Parliament, as well as the more than one hundred who are newly elected, as you take up your duties in the House of Commons for this Thirty-Eighth Parliament of Canada.

HONORABLES SÉNATEURS ET SÉNATRICES, MESDAMES ET MESSIEURS LES DÉPUTÉS, MESDAMES ET MESSIEURS Je tiens à féliciter à la fois les députés qui sont de retour et la centaine de leurs collègues nouvellement élus et qui viennent assumer leurs fonctions à la Chambre des communes à l’occasion de cette trente-huitième législature du Canada.


Hon. Gildas Molgat (Speaker of the Senate): Mr. President and Mrs. Machel, Mr. Prime Minister and Madam Chrétien, Mr. Chief Justice and Madam, Mr. Speaker, my colleagues in parliament, and ladies and gentlemen.

L'hon. Gildas Molgat (Président du Sénat): M. le président et Mme Machel, monsieur le Premier ministre etmadame Chrétien, monsieur le juge en chef et madame,monsieur le Président, chers collègues parlementaires, mesdames et messieurs


Dealing first with the English phrase, " the Black Rod," as the chairman of the committee has mentioned, there has often been reference to the Gentlemen Usher of the Black Rod as simply " the Black Rod," not only in this Parliament but in other parliaments in the Westminster tradition.

En ce qui concerne l'expression anglaise «the Black Rod», comme le président du comité l'a mentionné, le Gentilhomme huissier de la Verge noire a souvent été désigné par l'expression «the Black Rod», non seulement au sein de notre Parlement, mais aussi dans d'autres qui s'inspirent de la tradition de Westminster.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen parliament' ->

Date index: 2021-02-28
w