Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRTAP Sulphur Protocol
Continuing education
Continuing education and training
Deepening of the Community
Deepening of the European Union
Dry dog's coat for finishing treatment
Dry dog's coat for finishing treatments
Dry dog's coat for further treatment
Dry dogs' coat for further styling
Further development of the Community
Further development of the European Union
Further education
Further education and training
Further education practitioner
Further education teacher
Further liberalization of trade
Further trade liberalization
Further training
Further vocational training
Gentlemen class
Gentlemen's class
Instruct further education
Practitioner in further education
Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions
Refresher training
Teach further education
Teacher of further education
Teaches further education
Teaching further education

Vertaling van "gentlemen further " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


practitioner in further education | teacher of further education | further education practitioner | further education teacher

formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue


instruct further education | teaches further education | teach further education | teaching further education

dispenser une formation complémentaire


1994 Oslo Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions | CLRTAP Sulphur Protocol | Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions | Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Further Reduction of Sulphur Emissions

Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre | protocole d'Oslo de 1994 relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre


dry dog's coat for finishing treatments | dry dogs' coat for further styling | dry dog's coat for finishing treatment | dry dog's coat for further treatment

cher le pelage d’un chien dans le cadre d’un toilettage


continuing education | continuing education and training | further education | further education and training

éducation permanente et formation | enseignements complémentaires | études et formations complémentaires | perfectionnement


further training | further vocational training | refresher training

formation complémentaire | perfectionnement professionnel | réadaptation professionnelle


deepening of the European Union [ deepening of the Community | further development of the Community | further development of the European Union ]

approfondissement de l'Union européenne [ approfondissement de la Communauté ]


further liberalization of trade [ further trade liberalization ]

libéralisation accrue du commerce [ libéralisation plus grande du commerce | libéralisation plus poussée du commerce | nouvelle libéralisation du commerce | plus grande libéralisation du commerce | poursuite de la libéralisation du commerce ]


Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All [ Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All - from Awareness to Action ]

Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous [ Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous - de la connaissance à l'action ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I sincerely think, Mr. Chairman, that in the interests of us taking a righteous and judicious decision, we should look at bringing the minister back before we proceed much further, so that the minister can be allowed the privilege of responding to the points made by these gentlemen.

Monsieur le président, je crois sincèrement que si nous voulons prendre une décision judicieuse et fondée, nous devrions songer à convoquer de nouveau le ministre de la Justice avant d'aller beaucoup plus loin, de sorte que le ministre puisse avoir le privilège de répondre aux points soulevés par ces messieurs.


Are there any further answers to those questions, gentlemen?

Y a-t-il d'autres réponses à ces questions, messieurs?


This morning we have with us, further to our study on aquaculture, Yves Bastien, who's the Commissioner for Aquaculture Development, and Dr. Myron Roth, who's the vice-president for production and regulatory affairs, Aqua Health Ltd. Welcome, gentlemen.

Ce matin nous accueillons, dans le cadre de notre étude sur l'aquaculture, M. Yves Bastien, commissaire au développement de l'aquaculture, et M. Myron Roth, vice-président, Production et affaires réglementaires, Aqua Health Ltd. Bienvenue, messieurs.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to what Mr Watson has just said, I want to say, on behalf of my group, and addressing Mr Geremek personally, that we – as you, Mr Geremek, will be aware – share but few of your political views, but there is one point on which you can count on the Socialist Group in this House, on its unconditional solidarity and – I do believe – on that of the House as a whole, and that is when it comes to fighting off a government that, while being within the European Union, seeks to persecute a man who fought as few others have done for Poland’s liberation and for its development a ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement de ce que M. Watson vient de dire, je voudrais ajouter, au nom de mon groupe, personnellement à l’attention de M. Geremek, que même si nous ne partageons pas beaucoup de points de vue politiques - comme vous le savez, Monsieur Geremek -, il peut compter sur la solidarité du groupe socialiste au Parlement européen et - je crois aussi - sur celle de l’ensemble de notre Assemblée lorsqu’il s’agit de s’opposer à un gouvernement qui, tout en faisant partie de l’Union européenne, tente de persécuter un homme qui s’est battu comme peu d’autres l’ont fait pour la libératio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, further to what Mrs Haug has said, perhaps I might, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, make a number of fundamental observations relating to the agencies.

- (DE) Monsieur le Président, monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, suite à ce que vient de dire Mme Haug, permettez-moi, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, de formuler quelques remarques fondamentales concernant les agences.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to Rule 168(2) of the Rules of Procedure, I have heard that three of our groups are having problems with this draft resolution, with the consequent risk of there being, on this important matter, which is of course to some degree connected with the debate and with the Members’ Statute, no majority – or at any rate, not a large one – whereas a large one is what we want.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite de l’article 168, paragraphe 2, du règlement, j’ai été informé que cette proposition de résolution posait problème à trois de nos groupes. Ceci risque d’entraîner sur cette question importante, bien évidemment liée dans une certaine mesure au débat et au statut des députés, une absence de majorité - ou, tout du moins, une très faible majorité - alors que c’est d’une grande majorité que nous avons besoin.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, further to the questions already raised by many of the Members in their speeches, starting with the Commissioner, the rapporteur and Mr Ojeda, I believe that this is a proposal for a directive which has technical content but cannot be reduced to just technical points.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite des questions déjà soulevées dans les interventions de nombreux députés, à commencer par la commissaire, le rapporteur et M. Ojeda, je pense que si la proposition de directive en question est bien dotée d’un contenu technique, elle ne peut s’y limiter.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, further to what Mrs Sanders-ten Holte has said, it can be seen that there are two sides to every question.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, pour faire suite aux propos de Mme Sanders-ten Holte, je dirai que, comme on le voit, toute médaille a deux faces.


Mr Chairman, ladies and gentlemen, I have referred to a number of ideas under consideration for further developing our EU policy for rural areas.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je viens d'évoquer un certain nombre d'idées qui sont actuellement à l'étude dans la perspective de l'approfondissement de notre politique communautaire pour les zones rurales.


Further to that, gentlemen, I was the vice-president of the Saskatchewan Wheat Pool for a number of years.

En outre, messieurs, j'ai été vice-président de la Saskatchewan Wheat Pool pendant un certain nombre d'années.


w