Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
Gentlemen class
Gentlemen's class
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Men's class
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Vertaling van "gentlemen former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I then asked the former distinguished deputy minister Arthur Kroeger, a native of Alberta, to take the theory of Mr. Estey and put it into practical form, to put some bones to the framework, as it were, and both of those gentlemen worked exceptionally hard and brought forward their recommendations.

J'ai ensuite demandé à un distingué ancien sous-ministre, Arthur Kroeger, originaire de l'Alberta, de prendre la théorie de M. Estey et de lui donner une forme pratique, d'étoffer le cadre proposé, pour ainsi dire. Ces deux messieurs ont fait un travail exceptionnel et formulé des recommandations.


Captain (N) Kelly Williams, Former Commanding Officer, HMCS Winnipeg, Department of National Defence: Senator Kenny, ladies and gentlemen, I am Kelly Williams, and until recently, I was the Captain of HMCS Winnipeg, a Halifax-class frigate stationed in Esquimalt, British Columbia.

Le Capitaine (N) Kelly Williams, ancien commandant, NCSM Winnipeg, ministère de la Défense nationale: Sénateur Kenny, mesdames et messieurs, je m'appelle Kenny Williams et jusqu'à tout récemment, j'étais le capitaine du NCMS Winnipeg, une frégate de la classe Halifax stationnée à Esquimalt, en Colombie-Britannique.


Brigadier-General Jonathan Vance, Chief of Staff Land Strategy (Former Commander Joint Task Force Afghanistan), National Defence: Madam Chair, senators, ladies and gentlemen, I would like to say a few brief comments.

Brigadier-général Jonathan Vance, chef d'état-major Stratégie terrestre (ancien commandant de la Force opérationnelle interarmées en Afghanistan), Défense nationale : Madame la présidente, sénateurs, mesdames et messieurs, j'aurais quelques brèves remarques à faire.


– (SV) Ladies and gentlemen and, in particular, our former fellow Member, Janusz Lewandowski, who I would like to welcome back. I would like to comment briefly on both reports.

- (SV) Mesdames et Messieurs, et en particulier vous Monsieur Janusz Lewandowski, notre ancien collègue, à qui je souhaite la bienvenue pour son retour ici, je voudrais commenter brièvement ces deux rapports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, former Presidents who remind me of many times spent together, President-in-Office of the Council, President of the Commission, it is not often that we have a chance to take a step back and enjoy the opportunity that is given us today, however briefly, to exchange views on the entire period between now and the next European elections.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les anciens présidents et présidentes qui me rappellent de nombreuses périodes passées ensemble, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, nous n’avons pas si souvent l’occasion de prendre du recul, pour ne pas nous réjouir de la possibilité qui nous est donnée aujourd’hui, même brièvement, d’échanger nos vues sur toute la période qui nous sépare des prochaines élections européennes.


When François Beaudoin questioned the loans in which the former prime minister was implicated, therefore, these two gentlemen who had worked for the former prime minister, especially Mr. Carle, were right on the scene.

Par conséquent, au moment où François Beaudoin a contesté les prêts consentis à la suite de l'intervention du premier ministre, ces deux messieurs, qui avaient travaillé pour l'ex-premier ministre, surtout M. Carle, se trouvaient déjà sur place.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as a former dean of a faculty of the University of Lyon, where almost thirty foreign languages are taught, I found, in the report by Mrs Gutiérrez-Cortines, many positive elements as well as others which, unfortunately, I feel are rather more debatable.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant qu'ancien doyen d'une faculté de Lyon où s'enseignent près de trente langues étrangères, j'ai relevé, dans le rapport de Mme Gutiérrez-Cortines, beaucoup d'éléments positifs à côté d'autres qui me paraissent, malheureusement, plus contestables.


Ladies and gentlemen, last week I learnt, to my great sadness, of the death of two former Members, Mrs Bloch von Blottnitz and Mr Lambrias.

- Mes chers collègues, c'est avec une très grande tristesse que j'ai appris, la semaine dernière, le décès de deux de nos anciens collègues, d'une part, Mme Bloch von Blottnitz et, d'autre part, M. Lambrias.


– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first of all to congratulate the French Presidency on initiating this debate. I should also particularly like to congratulate our former Vice-President, who is fully aware of the problems we face in this House and of the great interest that the European Parliament takes in the debate on issues of equality between men and women.

- (PT) Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter en premier lieu la présidence française pour avoir pris l'initiative de ce débat et, avec votre permission, je félicite spécialement notre ancienne vice-présidente, qui connaît bien les problèmes de notre Assemblée et l'intérêt que le Parlement européen porte à la discussion des thèmes de l'égalité entre les hommes et les femmes.


Colonel Jean-Marc Lanthier, Commander 5 Canadian Mechanized Brigade Group (Former Deputy Commander, Joint Task Force Haiti), National Defence: Ladies and gentlemen, first of all, thank you for your invitation to appear before you today.

Colonel Jean-Marc Lanthier, commandant du 5 groupe brigade mécanisé du Canada (Ancien commandant adjoint de la Force opérationnelle interarmées en Haïti), Défense nationale : Mesdames et messieurs les sénateurs, tout d'abord, je vous remercie de votre invitation à venir témoigner aujourd'hui devant vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen former' ->

Date index: 2022-10-22
w