Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety depression
Be fit enough to carry out physical training
Carry out physical training
Carry out physical trainings
Carrying out physical trainings
Enoughness
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
JIT-JET
Just in time - just enough training
Not Enough
Old enough to withstand grazing
Sufficiency

Traduction de «gentlemen enough » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


Not Enough: The Meaning and Measurement of Poverty in Canada [ Not Enough ]

Trop peu : définition et évaluation de la pauvreté au Canada [ Trop peu ]


enoughness | sufficiency

simplicité volontaire | sobrié


carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training

exercer un entraînement physique




gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagno ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: Symptoms of anxiety mixed with features of other disorders in F42-F48. Neither type of symptom is severe enough to justify a diagnosis if considered separately.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is clear to me that you gentlemen would be kind enough to join us for two or three hours at 10:00 a. m. next Tuesday.

Je suis convaincu que vous aurez l'amabilité de vous joindre à nous pour passer deux ou trois heures ici à partir de 10 h mardi prochain.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, enough has been said about Greece – I want to turn to the future now.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, on en a dit assez sur la Grèce - je veux à présent me tourner vers l’avenir.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, enough has been said about Greece – I want to turn to the future now.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, on en a dit assez sur la Grèce - je veux à présent me tourner vers l’avenir.


Ladies and gentlemen, let me introduce the minister of international development, who would not stay in a five-star hotel in posh London because it was not good enough for her.

Chers députés, voici la ministre de la Coopération internationale qui a refusé de séjourner dans un luxueux hôtel cinq étoiles à Londres parce qu'il ne correspondait pas à ses standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From now on, we have to say: ‘Gentlemen, enough is enough!’ To do that, we have to act together. Thank you for the good coordination!

Et d’ici, on doit dire: «Messieurs, ça suffit!» Pour cela, il faut agir ensemble! Merci pour la bonne coordination!


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, enough of all this political hypocrisy.

– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, renonçons à la langue de bois!


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, enough has been said about North Korea, but too little, I think, about how it can be an object lesson for us in Europe and for the world at large.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, on a assez parlé je crois de la Corée du Nord, mais pas assez des leçons que l’Europe et le reste du monde peuvent en tirer.


Ladies and gentlemen, it is not enough to want a Europe that is strong, a Europe that is powerful.

Mesdames et Messieurs, il ne suffit pas de vouloir une Europe forte, une « Europe puissance ».


Ladies and gentlemen, we all agree that it will not be enough just to reform our institutions in preparation for enlargement, but that it is also necessary to reconsider how democracy works at European level.

Mesdames et Messieurs, nous sommes tous d'accord pour dire qu'il ne suffit pas de réformer nos institutions en vue de l'élargissement, mais qu'il faut repenser le fonctionnement de la démocratie à l'échelle européenne.


If we are to change names, if we collectively feel that the title of Gentlemen Usher of the Black Rod is not good enough and should be changed - and I would be willing to look at some change - it should not be done by someone preparing a press release a few weeks ago when the usher, if I can shorten it down, was named.

Si nous devons changer des titres, si collectivement nous estimons que le titre de Gentilhomme huissier de la Verge noire n'est pas assez bien et devrait être changé - et je serai prêt à étudier la question - cela ne devrait pas être fait par quelqu'un qui préparait un communiqué il y a quelques semaines lorsque le greffier, si je puis raccourcir son titre, était nommé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen enough' ->

Date index: 2021-09-10
w