Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
CECDC
Clearance among several railways
Ensure health and safety of staff
Ensure staff's health and safety
Ensure staff's well-being
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Promote health and safety among the staff
Striking a balance among several railways
Use foreign languages among guests

Traduction de «gentlemen among » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


clearance among several railways | striking a balance among several railways

compensation multilatérale


Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | CECDC [Abbr.]

Commission de la coopération économique entre pays en développement | Commission permanente sur la coopération économique entre pays en développement | CECDC [Abbr.]


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


A lysosomal storage disease with clinical characteristics of psychomotor retardation and visual abnormalities including corneal clouding, retinal degeneration or strabismus. The disease is rare in the general population but is more prevalent among As

mucolipidose type IV


Cedar, the great provider: the traditional uses of the cedar among the American Indians of the North-West Coast [ Cedar, the great provider | The traditional uses of the cedar among the American Indians of the North-West Coast ]

Le Cèdre arbre nourricier : les utilisations traditionnelles du cèdre chez les amérindiens de la côte nord-ouest [ Le Cèdre arbre nourricier | Les utilisations traditionnelles du cèdre chez les amérindiens de la côte nord-ouest ]


Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Co-operation among Developing Countries [ Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Co-operation among Developing Countries ]

Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement [ Plan d'action pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement ]


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

pratiquer des langues étrangères dans le secteur du tourisme


ensure staff's well-being | promote health and safety among the staff | ensure health and safety of staff | ensure staff's health and safety

garantir la santé et la sécurité du personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Arrangement is a Gentlemen's Agreement among the Participants; it is not an OECD Act (1), although it receives the administrative support of the OECD Secretariat (hereafter: “the Secretariat”).

L'Arrangement est une convention non contraignante (“Gentlemen's Agreement”) entre les Participants; il ne constitue pas un acte de l'OCDE (1), mais jouit du soutien administratif du Secrétariat de l'Organisation (dénommé ci-après le “Secrétariat”).


This Sector Understanding is a Gentlemen's Agreement among its Participants and is Annex III to the Arrangement; it forms an integral part of the Arrangement and it succeeds the Sector Understanding which came into effect in July 2007.

Le présent accord sectoriel est une convention non contraignante (“Gentlemen's Agreement”) entre les Participants et constitue l'annexe III de l'Arrangement; il fait partie intégrante de l'Arrangement et succède à l'accord sectoriel en vigueur depuis juillet 2007.


Senator MacDonald: It would be very helpful to us, gentlemen, if, as you go along, you could make reference to those subtle nuances or different approaches among you.

Le sénateur MacDonald: Il nous serait très utile, messieurs, qu'au fil de vos témoignages, vous nous parliez des nuances très subtiles qui vous opposent, des approches qui vous distinguent.


Of the two gentlemen, I know one is appearing individually. But would you two gentlemen from the Fraser Institute agree that resource revenue is very important to the increase in wealth for aboriginal Canadians, who are among the poorest, lowest educated, and highest incarcerated in Canada's population?

Je sais que l'un des deux témoins comparaît à titre personnel, mais est-ce que les deux témoins de l'Institut Fraser sont aussi d'avis que le revenu tiré des ressources est très important pour accroître la richesse des Canadiens autochtones dont un si grand nombre font partie du segment de la population le plus pauvre, le moins instruit et qui affiche le taux d'incarcération le plus élevé au Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, among the top 500 listed companies in the world, the European ones are distinctive for being behind the times, unlike those in the US and emerging countries.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, parmi les 500 plus grandes sociétés cotées dans le monde, les sociétés européennes sont reconnaissables à leur retard, contrairement aux sociétés des États-Unis ou des pays émergents.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, among the most important infrastructures in island regions are the ports.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les ports constituent l'une des infrastructures les plus importantes des régions insulaires.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, among the package of seven measures proposed by the Commission in order to deal with the BSE crisis is the modification of the basic regulation on herbaceous crops in order to permit, in the context of organic farming, the use of set-aside land for growing some leguminous fodder crops for feeding livestock.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, parmi les sept mesures proposées par la Commission visant à faire face à la crise de l'ESB se trouve la modification du règlement sur les aliments à base de cultures herbacées afin de permettre, dans le cadre des cultures écologiques, l'utilisation de terres en jachère pour la culture de certaines légumineuses fourragères destinées à l'alimentation du bétail.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, among the most important infrastructures in island regions are the ports.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les ports constituent l'une des infrastructures les plus importantes des régions insulaires.


Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.

Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue de votre Assemblée, celui qui est exprimé dans ce rapport.


These gentlemen, among others, are urging the government to extend the market revenue insurance plan beyond the next two years to help in long term financial planning.

Ces gens exhortent le gouvernement, entre autres, à étendre le régime d'assurance au-delà des deux prochaines années pour aider une planification financière à long terme.


w