Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genocides in modern history took place—the murder " (Engels → Frans) :

I don't want us to forget that it was only 60 to 65 years ago that one of the worst mass genocides in modern history took place—the murder of six million Jewish men, women, and children.

Je tiens à ce que nous n’oubliions pas qu’un des pires génocides de l’ère moderne est survenu il y a à peine 60 à 65 ans — le meurtre de six millions d’hommes, de femmes et d’enfants de religion juive.


Thirteen years ago the worst mass murder took place in Canadian history when over 300 Canadians were murdered when an Air India flight was blown out of the sky off the coast of Ireland.

Il y a 13 ans, le pire assassinat collectif de l'histoire canadienne s'est produit, lorsque plus de 300 Canadiens ont péri dans l'explosion en plein vol d'un avion d'Air India, au large des côtes d'Irlande.


It was also in this city that, between 1992 and 1996, during the conflict in Bosnia and Herzegovina, the longest siege that a capital city has endured in the history of modern warfare took place.

C’est aussi dans cette ville que s’est tenu, de 1992 à 1996, durant le conflit en Bosnie-Herzégovine, le plus long siège qu’une capitale ait connu dans l’histoire de la guerre moderne.


In that year, of course, the French Revolution introduced the first genocide to modern history with the murder of the king and with the mass execution of 250,000 men, women and children in the Vendée, the region of France that most strongly resisted the revolutionary terror.

Cette année-là, évidemment, la Révolution française a donné lieu au premier génocide de l'histoire moderne, avec l'assassinat du roi et de l'exécution de 250 000 hommes, femmes et enfants en Vendée, la région de France qui a résisté le plus farouchement contre la terreur révolutionnaire.


There is only one thing that might be deemed unacceptable, not by our group especially but by those who have made personal sacrifices in the fight against the worst genocide in modern history, and that is the attempt surreptitiously to trivialise Nazism by placing it in a generic category that includes, in particular, Stalinism and even the regimes existing in central and eastern Europe prior to the fall of the Berlin Wall.

Il n'y a qu'une chose qui soit jugée inacceptable, non par notre groupe en particulier, mais par ceux et celles qui ont payé de leur personne le combat contre le pire génocide de l'histoire contemporaine, c'est la tentative de banaliser subrepticement le nazisme en le classant dans une catégorie générique incluant notamment le stalinisme, voire même les régimes en vigueur en Europe centrale et orientale, jusqu'à la chute du Mur.


It has frequently been called the greatest humanitarian crisis in history and has been compared to the genocide which took place in Rwanda in 1994.

Elle a fréquemment été appelée la plus grande crise humanitaire de l’histoire et elle a été comparée au génocide qui a eu lieu au Rwanda en 1994.


It has frequently been called the greatest humanitarian crisis in history and has been compared to the genocide which took place in Rwanda in 1994.

Elle a fréquemment été appelée la plus grande crise humanitaire de l’histoire et elle a été comparée au génocide qui a eu lieu au Rwanda en 1994.


Over a year ago, thus prior to the murder of Hrant Dink, their newspaper Argos published a story stating that Hrant Dink, in an interview with Reuters, had said he thought the killings which took place in 1915 were genocide.

Il y a plus d’un an, donc avant l’assassinat de Hrant Dink, leur journal, Argos, a publié une histoire relatant que Hrant Dink, dans une interview accordée à Reuters, avait déclaré qu’il pensait que les meurtres qui avaient eu lieu en 1915 étaient un génocide.


Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, the genocide that took place in Rwanda two years ago was one of the most tragic chapters in modern history.

M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, le génocide qui a eu lieu au Rwanda, il y a deux ans, constitue l'un des chapitres les plus tragiques de l'histoire moderne.


The biggest mass murder in Canadian history took place 14 years ago when 300 Canadians were blown out of the sky on an Air India flight off the coast of Ireland.

La plus grande tuerie de l'histoire du Canada s'est produite il y a 14 ans. Un appareil d'Air India ayant 300 Canadiens à son bord a explosé en plein ciel au large des côtes de l'Irlande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocides in modern history took place—the murder' ->

Date index: 2022-09-19
w