Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acoustic-optical range finding
Acousto-optic range finding
Acoustooptic range finding
Acoustooptical range finding
Conduct fact finding
Conduct fact finding mission
FIND command
Find
Find command
Genocide Network
ICTR
IHG
Institute on the Holocaust and Genocide
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Keep records of bridge investigation findings
Perform fact finding activities
Rwanda Tribunal
Undertake fact finding

Vertaling van "genocide to find " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


ensure findings of bridge investigations are recorded in writing | record the findings of bridge investigations in writing | ensure written records of the findings of bridge investigations are maintained | keep records of bridge investigation findings

tenir des registres sur les conclusions des enquêtes sur les ponts


conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities

faire des constatations


European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network

réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]

Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]


acoustic-optical range finding [ acoustooptical range finding | acousto-optic range finding | acoustooptic range finding ]

télémétrie acousto-optique [ télémétrie acoustooptique ]


Find command | FIND command | Find

article Rechercher | Rechercher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These experiences have pushed him to fight genocide with whatever weapons he can find. His actions have including co-founding a cross-partisan parliamentary group dedicated to preventing genocide; sitting on the Prime Minister's Special Advisory Team on Sudan and the UN Committee on Genocide Prevention; pressing for action from inside Parliament; and speaking at international conferences.

Son vécu l’a poussé à lutter contre le génocide de toutes les manières possibles, notamment en cofondant un groupe parlementaire interpartis consacré à la prévention du génocide, en siégeant comme membre de l'équipe consultative spéciale du premier ministre sur le Soudan et du Comité consultatif pour la prévention du génocide de l’ONU, en exerçant des pressions de l’intérieur du Parlement et en prenant la parole lors de conférences internationales.


50. Deeply regrets President Nikolić’s statements of July 2012 in which he denied that genocide took place in Srebrenica, and urges him to reconsider his stance and rhetoric in order to make genuine and lasting reconciliation possible; reiterates that there must be no denial of any of the war crimes and human rights violations that occurred during the 1990s conflicts in the former Yugoslavia, and that this includes the genocide in Srebrenica, which was recognised as such in findings and rulings by the ICTY and IC ...[+++]

50. déplore profondément les déclarations faites en juillet 2012 par le président Nikolić, dans lesquelles il nie l'existence du génocide de Srebrenica, et le presse de revenir sur sa position et sa rhétorique afin de rendre possible une réconciliation véritable et durable; rappelle qu'aucun crime de guerre ou violation des droits de l'homme commis pendant les conflits des années 1990 en ex-Yougoslavie ne doit être nié, y compris le génocide de Srebrenica qui a été reconnu en tant que tel par les conclusions et les décisions rendues ...[+++]


49. Deeply regrets President Nikolić’s statements of July 2012 in which he denied that genocide took place in Srebrenica, and urges him to reconsider his stance and rhetoric in order to make genuine and lasting reconciliation possible; reiterates that there must be no denial of any of the war crimes and human rights violations that occurred during the 1990s conflicts in the former Yugoslavia, and that this includes the genocide in Srebrenica, which was recognised as such in findings and rulings by the ICTY and IC ...[+++]

49. déplore profondément les déclarations faites en juillet 2012 par le président Nikolić, dans lesquelles il nie l'existence du génocide de Srebrenica, et le presse de revenir sur sa position et sa rhétorique afin de rendre possible une réconciliation véritable et durable; rappelle qu'aucun crime de guerre ou violation des droits de l'homme commis pendant les conflits des années 1990 en ex-Yougoslavie ne doit être nié, y compris le génocide de Srebrenica qui a été reconnu en tant que tel par les conclusions et les décisions rendues ...[+++]


J. whereas, despite these huge efforts, Colombia remains the country with the highest rate of trade unionist murder in the world, and whereas, despite the latest fundamental improvements in law enforcement, more than 90 % of these crimes still remain unpunished; whereas nearly 4 million people are internally displaced; whereas the UN Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, though acknowledging the State of Colombia's recognition of indigenous peoples' rights, has urged Colombia to invite the United Nations Special Adviser on the Prevention of Genocide to monitor the situation of indigenous communities that ...[+++]

J. considérant que, malgré ces efforts considérables, la Colombie enregistre toujours le taux de meurtres de syndicalistes le plus élevé au monde et que, malgré les dernières avancées fondamentales dans l'application du droit, plus de 90 % de ces crimes sont toujours impunis; considérant que le pays compte près de quatre millions de personnes déplacées à l'intérieur de ses frontières; considérant que, tout en admettant que l'État colombien reconnaît les droits des populations autochtones, le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme des populations autochtones a prié instamment la Colombie d'inviter l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What the petition demonstrates and I should mention in terms of some of the signatories that it includes some distinguished signatories, such as Madam Justice Louise Arbour, the former United Nations High Commissioner for Human Rights, Salih Mahmoud Osman, a survivor of the killing field in Darfur and a member of Parliament there, Nobel Peace laureate Elie Wiesel, and the like, and as I say, leading international law scholars and what the Iran Accountability Act has been organized around is a particular finding of fact and conclusion of law that should underpin our hearings and indeed our own appreciation of one salient factual legal mat ...[+++]

Ce que la pétition démontre — et je dois mentionner qu'elle a reçu l'appui de distingués signataires, dont la juge Louise Arbour, ancienne haute commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Salih Mahmoud Osman, survivant du génocide au Darfour et membre du Parlement de ce pays, Elie Wiesel, lauréat du prix Nobel, et comme je l'ai dit, d'éminents spécialistes du droit — et ce sur quoi la Loi sur la responsabilisation à l'égard de l'Iran est fondée, c'est une constatation de fait et une conclusion de droit qui devraient servir de fondement à nos audiences et à notre propre appréciation d'une question juridique factuelle et fondamen ...[+++]


That pursuant to Standing Order 108(2), the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, as part of its ongoing concern for the crisis in Sudan, invite senior officials from DFAIT, CIDA, other relevant departments, and experts in civil society, as well as the All-Party Group for the Prevention of Genocide to appear before the committee to share their knowledge about what Canadian initiatives Canada should champion to stop the genocide; examine what public and private funds ...[+++]

Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, dans le cadre de son intérêt pour la crise au Soudan, invite, entre autres experts, des hauts fonctionnaires du MAECI, de l'ACDI, d'autres organismes gouvernementaux concernés et des experts de la société civile, ainsi que le Groupe multipartite pour la prévention du génocide à venir faire état des mesures canadiennes dont le Canada devrait se faire le champion pour arrêter le génocide; examine les fonds publics et privés q ...[+++]


16. Urges the Sudanese authorities to end impunity and to bring to justice immediately the planners and perpetrators of crimes against humanity, war crimes and human rights violations, which can be construed as tantamount to genocide; considers that, should the Sudan fail to exercise its sovereign jurisdiction, the international community will have to find a way of ensuring they are brought to justice, including those responsible in the present Sudanese regime; calls on the Council and the Member States to request the United Nations ...[+++]

16. exhorte les autorités soudanaises à mettre un terme à l'impunité des auteurs de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre et de violations des droits de l'homme, lesquels peuvent être interprétés comme constituant un génocide, et de les traduire immédiatement en justice; estime que, si le Soudan n'exerce pas sa souveraineté en l'occurrence, la communauté internationale devra trouver un moyen de faire comparaître les coupables en justice, y compris les responsables appartenant à l'actuel régime soudanais; invite le Conseil et les États membres à demander au Conseil de sécurité des Nations unies d'exercer le pouvoir de renvoi dev ...[+++]


Here we are today, honourable senators, at a time marked with anxiety and fear, which is turned too often against those who would come to us to seek a better life; to build a safe home; to have a chance to earn a living; to be reunited with their loved ones; to escape famine, torture, war and genocide; to find love, understanding and respect; to have room in which to grow, a good place in which to bring up their children; and, above all, to have liberty and freedom.

Nous voici aujourd'hui, honorables sénateurs, à une époque marquée par l'anxiété et la peur, qui trop souvent se retournent contre ceux qui viennent ici à la recherche d'une vie meilleure, d'un domicile sûr, de la chance de gagner leur vie, pour être réunis avec des êtres chers, échapper à la famine, à la torture, à la guerre et au génocide, pour trouver l'amour, la compréhension et le respect, pour avoir assez de place pour grandi ...[+++]


However, the appeasers in this House might like to explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threats to neighbouring states and that had no UN authority whatsoever, and yet find it so difficult to take action against a genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost a million people and who has gassed his own people.

Cela dit, les pacifistes de cette Assemblée souhaitent peut-être expliquer pourquoi ils ont soutenu une guerre au Kosovo, où il n'était pas question d'armes de destruction massive pas plus que de menace pour des États voisins et qui, en outre, ne se fondait nullement sur les Nations unies, alors qu'ils ne parviennent pas à agir contre un dictateur génocide qui a instigué deux guerres responsables de la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé son propre peuple.


The EU Special Envoy has encouraged the Government of Rwanda to find alternative judicial methods to deal with the some 120,000 persons detained for having instigated or participated in the 1994 genocide.

L'envoyé spécial de l'UE a encouragé le gouvernement rwandais à rechercher d'autres voies judiciaires pour traiter le cas des quelque 120 000 personnes détenues pour avoir fomenté le génocide de 1994 ou pour y avoir participé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocide to find' ->

Date index: 2024-12-10
w