Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access denial
Assessment of denial
DDOS
DOSA
Denial of access
Denial of service attack
Distributed denial of service
Distributed denial-of-service attack
Genocidal
Genocide Network
Genocider
ICTR
IHG
Institute on the Holocaust and Genocide
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Rwanda Tribunal
Saturation attack
Saturation computer attack

Traduction de «genocide denial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saturation attack | saturation computer attack | denial of service attack | DOSA | distributed denial of service | DDOS | distributed denial-of-service attack

attaque par saturation | attaque par déni de service | attaque par déni de service distribué | attaque par refus de service | attaque par DDOS | attaque informatique par saturation


European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network

réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]

Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Third, it is our duty to remember and reject revisionism and genocide denial, which, as scholarship has shown, work only to reinjure those who have been wounded in these awful tragedies.

Troisièmement, il est de notre devoir de ne pas oublier le révisionnisme et la dénégation du génocide, et de les rejeter, car, comme l'ont montré les études, ils rouvrent les blessures des victimes de ces terribles tragédies.


E. whereas the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk himself, recognised the mass atrocities against the Ottoman Armenians, calling them a ‘shameful act’; whereas the Turkish Republic failed to build on this admission and confront the dark issues of its national history, espousing instead different forms of official denial, and proceeded with the destruction of the Armenian cultural heritage; whereas the denial of the genocide constitutes its final stage;

E. considérant que le fondateur de la République de Turquie, Mustafa Kemal Atatürk lui-même, a reconnu les atrocités commises à l'encontre de Arméniens ottomans, les qualifiant d'"acte honteux"; que la République de Turquie, plutôt que de s'inscrire dans le prolongement de cette reconnaissance et de se confronter aux heures sombres de son histoire nationale, s'est enfermée dans différentes formes de déni officiel et a poursuivi la destruction du patrimoine culturel arménien; que cette démarche a culminé dans le déni du génocide;


2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all occurrences of crimes against humanity and genocide, and strongly deplores any attempts at their denial;

2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;


E. whereas the denial of genocide is perceived and recognised as the final stage of genocide, paving the way for future genocides;

E. considérant que le déni du génocide est perçu et reconnu comme l'étape finale du génocide, ouvrant la voie à de futurs génocides;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all occurrences of crimes against humanity and genocide, and strongly deplores any attempts at their denial;

2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;


1. Condemns the genocidal acts against the Armenian people planned and continuously perpetrated by the Ottoman Empire and various regimes in Turkey between 1894 and 1923, the dispossession of the homeland, the massacres and ethnic cleansing aimed at the extermination of the Armenian population, the destruction of the Armenian heritage and the denial of the genocide, all attempts to avoid responsibility and to consign to oblivion the crimes committed and their consequences;

1. condamne les actes de génocide contre les Arméniens planifiés et perpétrés continuellement par l'Empire ottoman et les différents régimes turcs de 1894 à 1923, les expropriations, les massacres et les épurations ethniques visant à exterminer la population arménienne, la destruction du patrimoine arménien et la dénégation du génocide, toutes les tentatives visant à échapper aux responsabilités et à jeter aux oubliettes les crimes commis et leurs conséquences;


Fourth, there is the danger of genocide denial, which constitutes an assault on truth, memory and justice.

Quatrièmement, il faut se méfier du piège qui consiste à nier l'existence de génocides, ce qui porte atteinte à la vérité, à la mémoire et à la justice.


On the 95th anniversary of the Armenian genocide, which the House has recognized, scholars have documented and the anguished testimony of survivors has affirmed, the whole reminding us of the dangers of indifference and inaction in the face of incitement and mass atrocity, of the dangers of a culture of impunity and of the dangers of revisionism and denial that led Hitler to remark, as he embarked on the Nazi genocide, “who today remembers the Armenians?”.

À l'occasion du 95 anniversaire du génocide arménien, que la Chambre a reconnu, que des érudits ont étayé et que le témoignage angoissé des survivants a confirmé, il est bon de nous rappeler les dangers de l'indifférence et de l'inaction devant l'incitation et les atrocités généralisées, les dangers de la culture de l'impunité ainsi que les dangers du révisionnisme et du déni qui ont poussé Hitler à dire, alors qu'il s'apprêtait à commencer le génocide nazi: « Qui se souvient aujourd'hui des Arméniens ».


Why then, honourable senators, do we have a slow genocide of the Baha'i community in Iran through such means as arbitrary arrests; incitement of hatred in government-controlled media and from the pulpit; harassment of schoolchildren; denial of access to post-secondary education or to employment in the public sector; severe restrictions on employment in the private sector; the destruction of graveyards; denial of government pensions; and the discrimination in courts?

Honorables sénateurs, pourquoi alors la communauté baha'ie iranienne fait-elle l'objet d'un lent génocide par le biais de moyens comme les arrestations arbitraires, l'incitation à la haine dans les médias contrôlés par le gouvernement et du haut de la chaire, le harcèlement d'écoliers, le refus de l'accès à l'éducation postsecondaire ou à l'emploi dans le secteur public, l'imposition de restrictions sévères à l'emploi dans le secteur privé, le pillage de cimetières, le refus de l'accès aux pensions du gouvernement et la discrimination au sein de l'appareil judiciaire?


It is because the denial of the historical record continues, and the act of denial is a continuation of the genocide itself.

Parce qu'en perpétuant le déni de l'histoire, on laisse s'insinuer l'œuvre génocidaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocide denial' ->

Date index: 2025-04-17
w