Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knowledge-creating company
Knowledge-generating firm

Traduction de «generating companies because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
knowledge-generating firm [ knowledge-creating company ]

entreprise productrice de savoirs [ entreprise créatrice du savoir | entreprise d'élaboration de savoirs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It also clearly benefits the financial performance of those U.S. generating companies, because nuclear production is considerably cheaper than fossil-fuel generation.

C'est aussi avantageux sur le plan financier pour les compagnies de production d'énergie américaines, étant donné que la production nucléaire coûte beaucoup moins cher que la production d'énergie à partir de carburants fossiles.


This is because separate network companies are not influenced by overlapping supply/generation interests as regards investment decisions.

Ceci est dû au fait que les entreprises de réseau ne sont pas influencés par des intérêts divergents de la génération ou de la fourniture dans leurs décisions d'investissement.


They weren't going to allow the power-generating company to keep the carbon credits, because again, they were subsidizing the project.

Encore une fois, il n'allait pas permettre à l'entreprise de production d'énergie de garder les crédits puisqu'il subventionnait le projet.


− (ES) We in the Spanish socialist delegation have argued for the model of ownership unbundling of vertically integrated companies both in gas and in electricity, because we believe that separating supply/generation companies from transport companies gives a real choice to European consumers and stimulates the investment that is needed in this sector, meaning that energy will be able to reach all of the EU territory without interruptions.

− (ES) Nous, membres de la délégation socialiste espagnole, préconisons un modèle de dissociation des structures de propriété des entreprises verticalement intégrées dans les secteurs du gaz et de l'électricité, car nous estimons que la dissociation entre les entreprises d'approvisionnement/de génération et les entreprises de transport offre un véritable choix aux consommateurs européens et stimule les investissements nécessaires dans ce secteur. L'énergie pourra alors atteindre tout le territoire européen sans interruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, it is beneficial to promote mixed-age work teams and encourage support for companies which take such initiatives because the varying distribution of generations increases competitiveness and helps achieve more harmonious economic growth.

Par ailleurs, il est bon d’encourager les équipes mixtes (mêlant employés jeunes et âgés) et de soutenir les entreprises qui adoptent cette approche, parce que le mélange des générations accroît la compétitivité et permet une croissance harmonieuse.


Parliament has now accepted a compromise that will allow ownership of both transmission and generation on condition that we see increased checks and balances to ensure the removal of the inherent conflict of interest that arises. Many of us reluctantly accepted the compromise because we believe that the wind is blowing in the direction of wholesale separations, and these integrated companies are likely to separate regardless of thi ...[+++]

Le Parlement vient d’accepter un compromis permettant la propriété simultanée du transport et de la production sous la condition d’une multiplication des contrôles et des vérifications visant à garantir la disparition du conflit inhérent aux intérêts en jeu. Je crois pouvoir affirmer que beaucoup d’entre nous ont accueilli ce compromis avec une certaine réticence, étant donné que nous estimons que la tendance est à la scission complète et que cette directive ne changera certainement en rien la volonté de séparation manifestée par les sociétés de gestion intégrée.


What will be required after the report is received by Health Canada is further safety information that will be requested from the company, because we are aware that there's an ongoing study in the U.S.—a clinical trial registry type of study—that may generate data.

Une fois que Santé Canada aura reçu le rapport, on demandera encore d'autres renseignements concernant la sécurité du produit à la compagnie, car nous savons qu'il y a une étude en cours aux États-Unis — une étude sur un registre d'essai clinique — qui devrait donner des informations.


Economic evidence shows that ownership unbundling is the most effective means to ensure choice for energy users and encourage investment. This is because separate network companies are not influenced by overlapping supply/generation interests as regards investment decisions.

Il est démontré économiquement que la dissociation de la propriété est le moyen le plus efficace pour garantir le choix aux utilisateurs d'énergie et pour encourager l'investissement., Ceci est dû au fait que les entreprises de réseau ne sont pas influencées par des intérêts divergents de la génération ou de la fourniture dans leurs décisions d'investissement.


But we're funding the third and fourth generations of an aircraft manufacturer's airframe, or the third and fourth generations of an engine makers new turboprop or new turbine fan engine—I'm not going to name the companies because they have a fiduciary responsibility to their shareholders to seek all sources of financing.

Mais nous finançons également les troisième et quatrième générations d'une cellule d'avion d'un fabricant d'aéronefs, ou encore les troisième et quatrième générations d'un nouveau turbopropulseur ou d'un nouveau turboréacteur à double flux pour un fabricant de moteurs—je ne veux pas nommer les sociétés en question, car elles ont envers leurs actionnaires la responsabilité fiduciaire d'être à l'affût de toutes les sources de financement.


This is because as electricity prices rise, electricity-generating companies can afford to pay high prices for gas and are therefore willing to bid the market price up.

En effet, à mesure que les prix de l'électricité montent, les centrales ont les moyens de payer davantage pour le gaz et sont donc disposées à offrir des prix plus élevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generating companies because' ->

Date index: 2025-06-12
w