Mr. Risley, I like the way you outlined not only the spectacular opportunities that came with the free trade agreement and NAFTA—about four m
illion jobs now are attributable to that agreement—but also the fact that it increased our dependence upon the U.S.
For many decades we were fortunate in being able to basically produce and sell most of our goods and services and products, seafood and agricultural products, to our largest trading partner, and we didn't diversify our trading relationships r
eally over the last ...[+++]generation.Monsieur Risley, j'aime la façon dont vous avez décrit non seulement les débouchés spectaculaires qui ont découlé de l'accord de libre-échange et de l'ALENA — environ 4 millions d'e
mplois actuels sont attribuables à cet accord —, mais également le fait qu'il a accru notre dépendance aux États-Unis. Pendant de nombreuses décennies, nous avons eu la chance de pouvoir, essentiel
lement, produire et vendre la plupart de nos biens et services et produits ainsi que de nos produits de la mer et de l'agriculture à notre plus grand partenaire c
...[+++]ommercial et nous n'avons pas vraiment diversifié nos relations commerciales au cours des 20 dernières années.