Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generated an even greater debate amongst " (Engels → Frans) :

Obviously, you generated an even greater debate amongst us about how we can further our study to a productive conclusion.

Il est évident que vous avez suscité un débat encore plus grand parmi nous sur la façon dont nous pouvons faire avancer notre étude afin d'en arriver à une conclusion productive.


That is to say, the subject generates considerable discussion and debate amongst MPs.

C'est un sujet qui suscite énormément de discussion parmi les députés.


Even the debate amongst the provinces would bring accountability.

Même le débat entre les provinces favoriserait la responsabilisation.


We will make the European Union stronger and more resilient, through even greater unity and solidarity amongst us and the respect of common rules.

Nous renforcerons l'Union européenne et la rendrons plus résiliente, en faisant preuve, entre nous, d'une unité et d'une solidarité encore plus fortes et en respectant les règles communes.


8. Recalls that in most Energy Roadmap 2050 scenarios the proper integration of distributed renewable generation will be unfeasible without the development of local and regional smart distribution network grids for electricity, particularly given that they generate information links and electricity supply links between local socioeconomic development areas, allowing flexible management and necessary back-up for those variable energy sources; calls, therefore, for greater importanc ...[+++]

8. rappelle que dans la majorité des scénarios décrits dans la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050, la bonne intégration de la production distribuée d'énergies renouvelables sera irréalisable sans la mise en place de réseaux intelligents de distribution électrique à l'échelle locale et régionale, d'autant qu'ils génèrent du lien d'information et du lien en alimentation électrique entre les zones locales de développement socio-économique, ce qui permet une gestion flexible et apporte les capacités de secours nécessaires à ...[+++]


We also have to solve those already existing issues that have gained even greater awareness amongst the public and policy makers: the ever-increasing ageing of the population, migratory tensions, the exponential growth of third countries imports as well as European business delocalisation, the increasing demands of energy resources and risks caused by global macroeconomic imbalances.

Nous devons également résoudre des problèmes déjà connus auxquels l'opinion publique et les décideurs politiques sont de plus en plus sensibilisés, à savoir le vieillissement de la population, les tensions migratoires, le développement exponentiel des importations en provenance de pays tiers et la délocalisation d'entreprises européennes, l'accroissement de la demande de ressources énergétiques et les risques que recèlent les déséquilibres macroéconomiques mondiaux.


Since the Goebbels report was adopted, some previously detected themes have gained even greater awareness amongst the public and policy-makers: the ageing of the population, the consequences of globalisation, and the energy crisis that threatens to get out of hand if tensions with producer countries continue to worsen.

Depuis l'adoption du rapport Goebbels, un certain nombre de thèmes précédemment identifiés s'imposent encore plus au public et aux décideurs politiques: vieillissement de la population, conséquences de la mondialisation et crise énergétique qui menace de devenir incontrôlée si les tensions avec les pays producteurs continuent de s'aggraver.


Moreover, future Internet developments such as wireless machine-to-machine communications, mobile computing and third generation (3G) telephony will put an even greater strain on these limited resources.

De plus, les progrès à venir de l'internet, tels que les communications poste à poste sans fil, l'informatique mobile et la téléphonie de troisième génération feront encore plus intensivement appel à ces ressources limitées.


There are also differences between the different countries: geographical, industrial or even willingness to engage in this debate, amongst others.

En outre, il existe des disparités entre les différents pays sur le plan géographique, industriel et la volonté de s'engager dans ce débat, entre autres.


The extremes of per capita Gross National Product amongst Member States form a ratio of four to one, but in terms of technology infrastructure these disparities are even greater, reaching more than twenty to one between the most and least technologically- advanced regions of the Union.

Entre les États membres les écarts les plus grands en ce qui concerne le PIB par habitant forment un rapport de 1 à 4. Mais, sur le plan des infrastructures technologiques, les disparités sont bien plus grandes encore, puisqu'entre les régions les mieux loties et les régions les moins favorisées sur ce plan, l'écart est au moins de 1 à 20.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generated an even greater debate amongst' ->

Date index: 2023-08-31
w