Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «generally speaking the word misleading could » (Anglais → Français) :

Generally speaking, the word " respect" is used according to the Anglo-Saxon meaning of the word in, for example " To respect the law" .

En général, le mot « respect » est utilisé au sens anglo-saxon du terme « To respect the law », être conforme à la loi.


Imagine if the government appointed a francophone who could not speak a word of English.

Imaginez si le gouvernement nommait un francophone ne parlant pas un mot d'anglais.


Instead of establishing whether the marks for which registration was sought varied significantly from the norm or customs of the sector, the General Court merely stated in a general manner, at paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since no bottle had been sold without a label or an equivalent, only that word element could determine the origin of the sparkling wine in question, so that the ...[+++]

En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner comme marque» pour le vin mousseux en ce qui concerne le public pertinent, lorsqu’ils n’étaient pas utilisé ...[+++]


Section 2 deals with sections 83.28 to 83.3 of the Criminal Code under which, generally speaking, a peace officer could—with the prior consent of the Attorney General—apply to a provincial court or superior court judge for an order for the gathering of information.

L'article 2 reprend les articles 83.28 à 83.3 du Code criminel qui, de façon générale, permettent à un agent de la paix de demander à un juge de la Cour provinciale ou à un juge d'une Cour supérieure, après avoir obtenu le consentement préalable du procureur général, de rendre une ordonnance autorisant la recherche de renseignements.


I would find it problematic if someone were simultaneously opposed to awareness of the right to reproductive and sexual health (which, generally speaking, is a euphemism for the right to an abortion) and the mention of facilitating access to contraception in order to prevent unwanted pregnancies and abortions. Opposing both at the same time I would see as a reality gap that could only result in undesirable cons ...[+++]

Selon moi, il serait problématique pour quelqu’un d’être opposé en même temps à la prise de conscience du droit à la santé génésique et sexuelle (qui, en termes généraux, est un euphémisme qui désigne le droit à l’avortement) et à la facilitation de l’accès aux méthodes de contraception afin de prévenir les grossesse non désirées et les avortements. S’opposer en même temps à ces deux notions reviendrait, selon moi, à ignorer la réalité, ce qui aurait des conséquences indésirables.


Financially speaking, there will have to be a degree of simplification to target European financing on projects that make it possible to reach out to audiences of particular importance; general partnership agreements could be put in place to stabilise relations with qualified institutions; and the Commission could make use of one-off calls for tender for certain larger-scale projects.

Une simplification financière sera nécessaire afin de mieux cibler les financements européens sur les projets permettant d'atteindre les publics privilégiés; le recours aux conventions-cadres de partenariat pourra également être utilisé afin de stabiliser des relations avec des institutions qualifiées. La Commission pourra recourir à des appels d'offres pour des projets de plus grande ampleur.


Generally speaking the word misleading could be inadvertent.

En général, l'expression «induit en erreur» peut signifier qu'on l'a fait par inadvertance.


Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.

Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.


In other words, she could imprison Minister Young, the Prime Minister, and even the Governor General himself for their political actions by a summary committal for contempt.

En d'autres termes, elle pourrait jeter en prison le ministre Young, le premier ministre et même le Gouverneur général pour leurs actes politiques, en les citant sommairement pour outrage au tribunal.


Generally speaking, France considers that the specific measures adopted for her overseas departments should henceforth be based on a long term footing rather than setting at the outset a cut-off date for their application, and that an evaluation arrangement should be introduced whereby at regular intervals and on the basis of pre-established criteria their impact on the economic and social development of the region could be gauged.

De façon générale, la France considère que les mesures spécifiques retenues pour les DOM doivent désormais s'inscrire dans la durée plutôt que de fixer a priori une date butoir à leur application, et qu'il devrait être mis en place un dispositif d'évaluation permettant, à intervalles réguliers, et sur la base de critères prédéfinis, de mesurer leur impact sur le développement économique et social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generally speaking the word misleading could' ->

Date index: 2021-02-23
w