Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general in her recent follow-up » (Anglais → Français) :

However, in a recent follow up exchange I had with the government, it could not explain to me why our regulations did not even meet the stringent levels of regulations in place in Greenland.

Cependant, dans un récent échange de suivi, le représentant du gouvernement n'a pu m'expliquer pourquoi la réglementation canadienne ne correspond même pas aux niveaux les plus exigeants en place au Groenland.


These initiatives continue in conjunction with the implementation of an action plan that will address the concerns raised by the Auditor General in her recent follow-up report.

Ces initiatives se poursuivent conjointement avec la mise en oeuvre d'un plan d'action qui répondra aux préoccupations soulevées par la vérificatrice générale dans son récent rapport de suivi.


Following her recent announcement that EUR 6.8 billion will be invested in research and development, can the Commission state what measures will be taken on research level and how the innovation will meet the challenges posed by climate change and its economic implications, with particular reference to Ireland and the recent flooding events that have taken place?

Après qu’elle a récemment annoncé que 6,8 milliards d’euros seraient investis dans la recherche et le développement, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures seront prises sur le plan de la recherche et comment l’innovation répondra aux défis posés par le changement climatique et ses implications économiques, eu égard en particulier à l’Irlande et aux récentes inondations qui y ont eu lieu?


In her recent Opinion, the Advocate-General has made it clear that the Directive (2001/29/EC) can be interpreted as prohibiting levies to compensate for illicit copying (§ 78).

Dans ses récentes conclusions, l’avocat général a précisé que l’on pouvait considérer que la directive 2001/29/CE interdisait les redevances visant à compenser la copie illicite (paragraphe 78).


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip in very similar circumstances to those of the first case, ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouvea ...[+++]


One area cited in the 2003 Auditor General's report was found to be unsatisfactory in her 2006 follow-up.

Sur un point cité dans son rapport de 2003, la vérificatrice générale a trouvé les progrès insatisfaisants au moment de son suivi de 2006.


The most recent follow-up report was provided just this past February. As members may be aware, the Solicitor General has given notice to introduce amendments to the Corrections and Conditional Release Act.

Comme les membres du comité le savent peut-être, le solliciteur général a donné préavis de présenter des modifications à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.


The minister's behaviour, including her response to our report and her not following up on the demands, of the unemployed shows that she is not capable of understanding reality, as it is experienced by the unemployed, and that, in the end, she is the puppet of the Minister of Finance who, in the meantime, is pocketing the money.

En additionnant les comportements, soit la réponse à notre rapport et cette façon de ne pas répondre à la demande accrue des chômeurs, ce sont des signes qui démontrent que la ministre n'est pas capable de comprendre la réalité vécue par les chômeurs et que, finalement, elle est un peu la marionnette du ministre des Finances, qui empoche l'argent pendant tout ce temps.


Recently, following UN sanctions and meetings in Europe with General Massud, the Northern Alliance commander, meetings in Europe, the hardliners within the Taleban movement seem to be gaining the upper hand, as reflected in the hardening of their position against work by women.

Récemment, à la suite des sanctions des Nations unies et des réunions avec le général Massoud - commandant de l’Alliance Nord -, qui se sont tenues en Europe, les extrémistes du mouvement taliban semblent prendre le dessus, à en juger par le durcissement de leur position contre le travail des femmes.


The events in Kosovo and the Balkans in general have certainly stirred our hearts and minds. There are also important issues at stake in the Middle East in which the President of this House played a major role on her recent trip. Certain important steps have been taken to secure progress in the summit between Europe and Africa in which I was pleased to participate in cooperation with the Portuguese presidency. A vital meeting has a ...[+++]

Les événements qui se sont déroulés au Kosovo et dans les Balkans en général ont fait appel à tout notre cœur et à toute notre intelligence ; des événements importants se sont produits au Moyen-Orient, où la Présidente du Parlement a joué un rôle considérable lors de son dernier voyage ; certains événements importants se sont passés pour débloquer le sommet entre l'Europe et l'Afrique, auxquels j'ai eu la satisfaction de participer avec la présidence portugaise ; une grande réunion s'est tenue au Portugal, à Vilamoura, avec les dix-huit pays d'Amérique latine afin de tenter ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general in her recent follow-up' ->

Date index: 2023-07-08
w