Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Vertaling van "general had some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation w ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluat ...[+++]


Occasionally we have had some differences of view but I think in general my experience is that it was worthwhile working here.

Nous avons eu quelquefois certaines divergences d’opinions, mais de manière générale je pense que le travail au sein de cette Assemblée vaut vraiment la peine.


Here, we also had some specific questions on services of general interest.

Nous avons d'ailleurs eu quelques questions spécifiques concernant les services d'intérêt général.


I want to thank: the member for Renfrew—Nipissing—Pembroke; the Parliamentary Secretary to the Minister of Industry; the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel; the member for Mississauga South, who had some very good points on identity theft in general; the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, who has been very helpful throughout this entire process; the member for Windsor—Tecumseh, from the NDP; the member for Hochelaga; and the member for Moncton—Riverview—Dieppe, who I think had some excellent suggestions in terms of improving this piece of legislati ...[+++]

Je voudrais remercier la députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke; le secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie ; le député d'Argenteuil—Papineau—Mirabel; le député de Mississauga-Sud, qui a soulevé des points très importants sur l'usurpation d'identité en général; le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice, qui a joué un rôle très utile tout au cours de ce processus; le député néo-démocrate de Windsor—Tecumseh; le député de Hochelaga et le député de Moncton—Riverview—Dieppe, qui, selon moi, a proposé d'excellentes améliorations à cette mesure législative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the Auditor General had access to the books to determine whether or not Canadians were getting value for money, we might find out that she had some very stern criticisms of these foundations.

Si la vérificatrice générale avait accès aux livres comptables afin de voir si les Canadiens en ont pour leur argent, elle aurait peut-être de vives critiques à formuler.


Thus, even if this resolution had some effect, it would certainly not wipe away the traces of blood that the presence of major European capital has left in Burundi and more generally in the African continent.

Alors ce n’est certainement pas cette résolution, même si elle était suivie d’effet, qui ferait disparaître les traces du sang que la présence du grand capital européen a laissées au Burundi et plus généralement sur le continent africain.


The Council has already had some exchanges of opinion and considers that the General Affairs Council in May could include on its agenda an initial political debate on the Commission’s strategic priorities for 2003.

Le Conseil a déjà procédé à quelques échanges de vues et pense que le Conseil "affaires générales" du mois de mai prochain pourra intégrer dans son ordre du jour un premier débat politique sur les priorités stratégiques de la Commission pour 2003.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the Auditor General's report indeed had some criticisms in some areas but was very laudatory in others.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, dans son rapport, le vérificateur général formule certaines critiques, mais il est aussi très élogieux à d'autres égards.


Senator Smith: When I was in Mr. Trudeau's government, when you had an idea that was going to cost money and you raised it with him, generally his first question was, " Do you have any ideas on where the savings can come from within your department to help pay for this?" If you had some credible ideas then you tended to have a longer conversation with him. If you did not, the conversation was pretty short.

Le sénateur Smith: Sous le gouvernement Trudeau, lorsqu'on avait une idée susceptible d'entraîner des coûts et qu'on en parlait au premier ministre, la première question qu'il vous posait généralement était: «Savez-vous quelles dépenses de votre ministère pourraient être réduites pour aider à payer les coûts?» Si vous aviez des idées plausibles, la conversation pouvait se prolonger, sinon, l'entretien était très bref.


Senator Fraser: We had some witnesses last week who, while generally supportive of the thrust of the legislation, did express some concerns and, in particular, a desire to see guidelines before the bill comes into force setting out rather more specifically elements such as what can and cannot be incorporated by reference.

Le sénateur Fraser : Nous avons entendu des témoins la semaine dernière qui, bien qu'ils soient généralement en faveur de la teneur du projet de loi, ont néanmoins exprimé certaines préoccupations, notamment leur volonté de voir des lignes directrices qui seraient mises en place avant l'adoption du projet de loi. Ces lignes directrices établiraient de façon plus précise ce que l'on peut et ce que l'on ne peut pas incorporer par référence.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     general had some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general had some' ->

Date index: 2024-11-29
w