Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general bouchard said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, at the 45th annual general meeting of the French Canadian association of Ontario on June 3, 1994, Lucien Bouchard said that the Bloc Quebecois served as the linkage between francophones from outside Quebec and the federal government.

Pourtant, lors de la 45e assemblée générale annuelle de l'Association canadienne française de l'Ontario, le 3 juin 1994, Lucien Bouchard déclarait ce qui suit: «Le Bloc québécois est la courroie de transmission entre les francophones hors Québec et le gouvernement fédéral».


The only thing I can add to what Lieutenant-General Bouchard said is that the capacity to fuse information demands that professional staffs exist and are extant before the crises start.

La seule chose que je peux ajouter à ce qu'a dit le lieutenant-général Bouchard, c'est que, pour que nous puissions fusionner l'information, il faut que l'effectif professionnel soit en place avant le début de la crise.


I would reinforce what Lieutenant- General Bouchard said. It is very important.

Je réaffirme ce qu'a dit le lieutenant-général Bouchard, parce que c'est très important.


Lieutenant-General Bouchard said this is not necessarily a blueprint, but two objectives were met. There was the protection of civilians, in most part, as they sorted out their domestic problems with the government and, at the same time, the loss of life by those that were participating, whether Canadians, Americans or others, in the Armed Forces.

Le lieutenant-général Bouchard a déclaré qu'il ne s'agissait pas nécessairement d'un plan, mais que deux objectifs avaient été atteints : le principal était de protéger les civils pendant que ceux-ci réglaient leurs problèmes avec le gouvernement et le second, de minimiser les pertes humaines dans les forces armées du Canada, des États-Unis ou des autres pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam Speaker, as I said in my initial remarks, I was greatly privileged to sit in the chamber this morning and join in the recognition honouring of General Bouchard.

Madame la Présidente, comme je l’ai dit dans mes observations initiales, je m’estime privilégié d’avoir été à la Chambre ce matin et, avec mes collègues, d’avoir pu rendre hommage au général Bouchard.




D'autres ont cherché : general bouchard said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general bouchard said' ->

Date index: 2022-05-20
w