Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
Find the documents due today
Peacekeeping 1815 to Today
Qualified
Race relations research in Canada today
The Female Child Today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Traduction de «gave us today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel






find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One of the articles you gave us today in your package is, ``What Makes Great Boards Great,'' from the Harvard Business Review.

Un des articles que vous nous avez distribués aujourd'hui dans votre documentation, intitulé «What Makes Great Boards Great», est tiré du Harvard Business Review.


Mr. King, in the testimony you gave us today, you point out that there have been four major pipeline audits from 2002 to 2010.

Monsieur King, vous nous avez dit, aujourd'hui, que, de 2002 à 2010, quatre importants audits avaient porté sur les pipelines.


What you gave us today, Commissioner, was an evasive answer.

Monsieur le Commissaire, la réponse que vous nous avez donnée aujourd’hui est évasive.


In that sense, I have to say that I am a little surprised, even shocked, about the rather defensive speech Commissioner Kallas gave here today – shocked, because when he came into office, he was the very man who stated on this platform that, during his tenure, we would at last see a positive Statement of Assurance being issued.

En ce sens, je dois dire que je suis un peu surpris, voire choqué, du discours défensif du commissaire Kallas; choqué parce que, quand il est entré en fonction, il a dit à cette tribune qu’avec lui aux commandes, au moins une déclaration d’assurance positive serait émise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DaimlerChrysler brought an action for the annulment of that decision before the Court of First Instance, which gave judgment today.

DaimlerChrysler a introduit un recours en annulation contre cette décision devant le Tribunal de première instance, lequel a rendu son arrêt aujourd’hui.


– (DE) Mr President, I hope that the Commissioner will not hold it against me for saying this – it is not intended personally – but what you gave us today as a statement from the Commission was vacuous, every bit as vacuous as the documents you have sent to us – and I emphasise ‘us’, as I am referring to Parliament – over the past few weeks.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ne le prenez pas mal - ce n'est pas du tout une attaque personnelle -, mais ce que vous nous avez présenté aujourd'hui comme étant une déclaration de la Commission était insignifiant.


Who gave the United States the right, which they exercise today, to put on trial all those who are suspected of having committed war crimes, when they themselves are often suspected of committing crimes in wartime?

Qui a donné aux États-Unis d'Amérique la permission, qu'ils revendiquent aujourd'hui, de poursuivre tous ceux qui sont suspectés d'avoir commis des crimes de guerre, alors qu'eux-mêmes en sont suspectés ?


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.


Senator Chaput: Dr. Ellerby, as I was going through the recommendations in the presentation that you gave us today; there are nine of them, and in most of them I have found either funding for research, knowledge base to continue to ensure evidence-based practices, evidence-based interventions, research.

Le sénateur Chaput : Docteur Ellerby, je lisais les recommandations que vous avez formulées dans votre exposé d'aujourd'hui; il y en a neuf, et, dans la plupart, j'ai vu que vous parliez de financement pour la recherche, d'une base de connaissances pour le maintien des pratiques axées sur les données probantes, d'interventions fondées sur des données probantes ou de recherches.


Senator Chaput: I am impressed by the wonderful presentation that the two of you gave us today.

Le sénateur Chaput: Je suis impressionné par les magnifiques présentations que vous nous avez données toutes les deux aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave us today' ->

Date index: 2023-11-25
w