Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
That we have in our government
The

Vertaling van "gave their president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Judges shall elect the President ... from among their number

les juges désignent parmi eux ... le président
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are plenty of statistics highlighting the incredible volume of her work, the sheer number of the unveilings, walkabouts, Commonwealth tours, official foreign visits, garden parties, weekly meetings with the British prime minister of the day, attention to endless boxes of cabinet documents, hosting of foreign heads of state, investitures of honours on public officials and military heroes, presentations at ceremonies to recognize exceptional cultural figures, presiding at annual openings of Parliament, attendance at numerous religious anniversaries, listening to expressions of welcome from thousands of mayors and other dignitaries, p ...[+++]

Beaucoup de statistiques font ressortir l`incroyable volume de travail qu'elle a accompli et le nombre considérable d'activités auxquelles elle a pris part : inaugurations, bains de foule, visites du Commonwealth, visites officielles à l'étranger, réceptions en plein air, réunions hebdomadaires avec le premier ministre britannique, examen d'innombrables documents du Cabinet, accueil de chefs d'État étrangers, remise de décorations à des titulaires de charge publique et à des héros militaires, présentations à l'occasion de cérémonies visant à reconnaître des figures culturelles d'exception, présidence ...[+++]


I would draw a parallel to the unprecedented powers that Republicans gave their President to overrule Congress and [the] long history of habeas corpus in the accumulated foundation of the Common Law, and how this new Conservative law too would short-circuit existing checks and balances [that we have in our government].

Je ferais une analogie avec les pouvoirs sans précédent que les républicains ont conférés à leur président pour qu'il puisse renverser les décisions du Congrès et [la] longue tradition d'habeas corpus dans le fondement de la common law, et je montrerais comment cette nouvelle loi conservatrice court-circuiterait les freins et contrepoids [qui existent déjà au sein de notre gouvernement].


3. Regrets that there was a great lack of consistency in the way that individual nominees to the Commission were treated in their hearings; notes with dismay, nevertheless, that many nominees gave inadequate performances, replied with evasive answers to simple questions or played to the gallery by offering EU action in areas that do not feature on the agenda published by President Barroso before his confirmation;

3. déplore qu'un grand manque de cohérence ait caractérisé la manière dont les candidats commissaires ont été traités au cours de leurs auditions; constate toutefois avec consternation qu'un grand nombre de candidats ont livré de médiocres prestations, répondu évasivement à des questions simples ou posé pour la galerie en proposant une action européenne dans des domaines ne figurant pas au programme publié par le Président Barroso avant sa confirmation;


Madam President, I gave my support to this resolution as I believe that it is time for all the players to take their responsibilities and to fulfil their commitments to the developing countries.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai soutenu cette résolution parce que je pense qu’il est temps que tous les acteurs concernés prennent leurs responsabilités et respectent leurs engagements envers les pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, I gave my support to this resolution as I believe that it is time for all the players to take their responsibilities and to fulfil their commitments to the developing countries.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai soutenu cette résolution parce que je pense qu’il est temps que tous les acteurs concernés prennent leurs responsabilités et respectent leurs engagements envers les pays en développement.


At the formal sitting at the Court of Justice of the European Communities, in Luxembourg, today at 12 noon, the President and the new members of the Commission of the European Communities gave the solemn undertaking provided for by the Treaties, on the occasion of their entering upon their duties.

Au cours d’une audience solennelle devant la Cour de justice des Communautés européennes, à Luxembourg, aujourd’hui à 12h00, le Président et les nouveaux Membres de la Commission des Communautés européennes ont pris l’engagement solennel prévu par les Traités, à l’occasion de leur entrée en fonction.


One of the undertakings the Commissioners gave to President Prodi was that within the Commission, they would refrain from defending national interests and the actions of their respective governments.

Au nombre des engagements pris par le collège des commissaires devant le Président Prodi, figurait celui de renoncer à défendre au sein de la Commission les intérêts nationaux et l'action de leurs gouvernements respectifs.


President Clerides and the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, gave me their separate accounts of the meeting on 4 December. Their versions were remarkably alike. I therefore venture to conclude that they interpreted events in a very similar, if not identical manner.

Tant le Président Cléridès que le dirigeant chypriote turc M. Denktasch m'ont chacun relaté la rencontre du 4 décembre, et leur relation de l'évènement était remarquablement semblable, ce dont je me permets de conclure qu'ils l'ont ressenti de façon sinon identique, du moins très proche.


Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, yesterday, workers at the Bombardier plant in La Pocatière gave their president, Laurent Beaudoin, a lesson in democracy.

M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, les employés de l'usine de Bombardier à La Pocatière ont servi hier une leçon de démocratie à leur présidentM. Laurent Beaudoin.


Members of the Ecofin Council met with their counterparts from the nine associated countries of central Europe, which have all submitted requests to join the Union. 2. Ministers discussed the challenges the associated countries face in preparing for accession; they focused on macroeconomic questions following an introductory statement by Commissioner de Silguy. 3. At the invitation of the Presidency the Ministers from the Czech Republic, Hungary and Romania gave presentat ...[+++]

Les membres du Conseil ECOFIN ont rencontré leurs homologues des neuf pays associés d'Europe centrale, qui ont tous introduit une demande d'adhésion à l'Union. 2. Les ministres ont discuté des défis à relever par les pays associés pour préparer leur adhésion ; ils se sont attachés à examiner les questions macro-économiques après avoir entendu une déclaration introductive du Commissaire de Silguy. 3. A l'invitation de la présidence, les ministres de la République tchèque, de Hongrie et de Roumanie ont présenté les caractéristiques les plus saillantes de la politique macro-économique menée dans leur pays ainsi que les programmes qui ser ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gave their president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave their president' ->

Date index: 2023-12-29
w