Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PALOP
Portuguese-speaking Africa
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens

Vertaling van "gave the portuguese " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Communities) and the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]


Agreement on Cooperation among the Governments of the Community of Portuguese-Speaking Countries for the Reduction of Demand, Prevention of Undue Consumption and Combat against Production and Illicit Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic Substanc

Accord relatif à la coopération entre les gouvernements des pays de langue portugaise en vue de la réduction de la demande, de la prévention de l'abus et de la lutte contre la production et le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes


To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain

fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn


Meeting of the Ministers of Foreign Affairs and External Relations of the Portuguese-Speaking Countries

Réunion des Ministres des affaires étrangères et des relations extérieures des pays lusophones
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following a complaint, the European Commission has opened an in-depth investigation to assess whether public measures in favour of the state-owned Portuguese railway maintenance company EMEF gave the company a selective advantage over its competitors, in breach of EU state aid rules.

À la suite d’une plainte, la Commission européenne a ouvert une enquête approfondie afin de déterminer si les aides publiques accordées à EMEF, l'entreprise publique portugaise de maintenance des chemins de fer, ont conféré à celle-ci un avantage sélectif sur ses concurrents, en violation des règles de l'UE en matière d'aides d'État.


If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its ...[+++]

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qui fut présidé par l’un des grands ambassad ...[+++]


The Council gave a Portuguese citizen access to his own marked examination paper, after the Ombudsman looked into the case.

Le Conseil a donné, à un citoyen portugais, accès à ses copies corrigées, après l'enquête du Médiateur.


(31) Thirdly, the Portuguese authorities provided additional evidence and information regarding the valuation of the land where the Azambuja plant is located, including an explanatory note from the independent consultant who gave a valuation of the former Ford Lusitania site, a valuation of the site carried out in 2002 by another independent consultant and reports by independent companies assessing the environmental conditions at the Opel site.

(31) En troisième lieu, les autorités portugaises ont communiqué des éléments de preuve et des informations complémentaires en ce qui concerne l'évaluation de la valeur du terrain sur lequel l'usine d'Azambuja est construite. Parmi ces informations, figuraient notamment une note explicative du consultant indépendant qui avait procédé à une évaluation du terrain pour le compte de Ford Lusitania, l'ancien propriétaire, une évaluation de la valeur du terrain réalisée en 2002 par un autre consultant indépendant, enfin, d'autres rapports d'entreprises indépendantes évaluant l'état environnemental des installations de Opel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Helsinki and Cologne Summits specifically gave the Portuguese Presidency the job of strengthening this new protection policy.

La présidence portugaise a la tâche spécifique, à la suite des sommets de Helsinki et de Cologne, d'avancer des propositions afin de renforcer cette nouvelle politique de défense.


The Helsinki European Council gave the Portuguese Presidency the task of implementing new security and defence mechanisms in the European context, mechanisms compatible with the commitments entered into by some of us within the Atlantic Alliance, and with the specific situations applying to some of our partners in the European Union.

Le Conseil européen d'Helsinki a conféré à la présidence portugaise la tâche de mettre en pratique de nouveaux mécanismes de sécurité et de défense dans le cadre européen, compatibles avec les engagements assumés par certains d'entre nous dans le cadre de l'Alliance Atlantique, ainsi qu'une situation spécifique qui concerne certains partenaires au sein de l'Union européenne.


The Helsinki European Council gave the Portuguese Presidency the task of implementing new security and defence mechanisms in the European context, mechanisms compatible with the commitments entered into by some of us within the Atlantic Alliance, and with the specific situations applying to some of our partners in the European Union.

Le Conseil européen d'Helsinki a conféré à la présidence portugaise la tâche de mettre en pratique de nouveaux mécanismes de sécurité et de défense dans le cadre européen, compatibles avec les engagements assumés par certains d'entre nous dans le cadre de l'Alliance Atlantique, ainsi qu'une situation spécifique qui concerne certains partenaires au sein de l'Union européenne.


Helsinki gave you, the Portuguese Presidency, a mandate to propose to add items to the agenda. That means, in the words of Mr Cox, – the Liberals always steal the best lines from other people's speeches – that the door is ajar.

Le sommet d'Helsinki a mandaté la présidence portugaise pour qu'elle propose des ajouts à l'ordre du jour, ce qui signifie, pour reprendre les propos de M. Cox - les libéraux nous ôtent toujours les mots de la bouche - que la porte est entrebâillée.


As regards abstention by the Portuguese delegation, it gave the following explanation of vote for publication: "The Portuguese delegation has decided to abstain when the Council's common position on the Decision establishing the SOCRATES programme is adopted, since it considers that that position falls short of the possibilities for action opened up by Article 126 of the Treaty on European Union, in particular because the financial amount agreed on jeopardizes the achievement of all the programme's objectives and fails to give educati ...[+++]

Pour ce qui est de l'abstention de la délégation portugaise, elle a donné l'explication de vote suivante à publier : "La délégation portugaise s'abstient lors de l'arrêt de la position commune du Conseil sur la décision relative au programme SOCRATES, car elle considère que cette position reste en deça des possibilités d'action ouvertes par l'article 126 du Traité sur l'Union, en particulier parce que le montant financier accordé met en risque la réalisation intégrale des objectifs du programme et ne confère pas à l'éducation la priorité qu'elle devrait avoir dans le processus de relancement de la compétitivité, de la croissance et de l' ...[+++]


The meeting also gave the Portuguese Government the opportunity to explain the overall strategy underlying its choice of projects to receive aid under the cohesion financial instrument and, at a future date, from the Cohesion Fund itself.

Cette recontre a également constitué l'occasion pour les autorités portugaises de présenter la stratégie globale sous-jacente à la selection des projets qui seront soumis à l'instrument financier de cohésion et, le moment venu, au Fonds de cohésion lui-même.




Anderen hebben gezocht naar : portuguese-speaking africa     treaty of accession     treaty of athens     gave the portuguese     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave the portuguese' ->

Date index: 2023-04-02
w