Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gave the money to marc-yvan " (Engels → Frans) :

Mr Yvan BIEFNOT, President of the European Association for Free Thought Mr Andrzej DOMINICZAK, President, Polish Humanist Association Mr Pierre GALAND, President of the European Humanist Federation Ms Nieves Bayo GALLEGO, Grand Master of the Gran Logia Simbólica Española Mr Marc MENSCHAERT, President, Alliance Maçonnique Européenne, Grand Master, Grand Orient de Belgique Ms Nada PERATOVIC, President, Center for Civil Courage (Croatia) Ms Yvette RAMON, Grand Master of International Order of Co-freemasonry, "Le Droit Humain" Ms Régina TOUTIN, Vice-President, Institut Maçonnique Européen, Women's Grand Lodge of France Mr Oscar de WANDEL, Grand Master Grand Lodge of Belgium Mr Frieder Otto ...[+++]

M. Yvan BIEFNOT, président de l’Association européenne de la pensée libre M. Andrzej DOMINICZAK, président de la Polish Humanist Association M. Pierre GALAND, président de la Fédération humaniste européenne M Nieves Bayo GALLEGO, Grande Maîtresse de la Gran Logia Simbólica Española M. Marc MENSCHAERT, président de l'Alliance maçonnique européenne, Grand Maître du Grand Orient de Belgique M Nada PERATOVIC, présidente du Center for Civil Courage (Croatie) M Yvette RAMON, Grande Maîtresse de l’Ordre maçonnique mixte international «Le droit humain» M Régina TOUTIN, vice-présidente de l'Institut maçonnique européen de la Grande Loge Féminine de France M. Oscar de WANDEL, Grand Maître de la Grande Loge de Belgique M. Frieder ...[+++]


As the clubs paid no adequate remuneration for the guarantees, this gave them an economic advantage over other clubs, who have to raise money without state backing.

Étant donné que les clubs ne s'acquittaient pas d'une rémunération adéquate pour les garanties, ils bénéficiaient d'un avantage économique par rapport aux autres clubs, qui devaient mobiliser des fonds sans soutien public.


In telephone communication with FDLR military field commanders (including during the Busurungi May 2009 massacre); gave military orders to the high command; involved in coordinating the transfer of arms and ammunition to FDLR units and relaying specific instructions for use; managing large sums of money raised through illicit sale of natural resources in areas of FDLR control.

En communication téléphonique avec les chefs militaires des FDLR (notamment au moment du massacre de Busurungi de mai 2009); a donné des ordres militaires au haut commandement; a pris part aux opérations de coordination en vue du transfert d'armes et de munitions à des unités des FDLR et a relayé des instructions très précises quant à leur utilisation; s'est occupé de grosses sommes d'argent obtenues grâce à la vente illégale de ressources naturelles provenant de zones sous contrôle des FDLR.


We know that the person who gave the money to Marc-Yvan Côté has been banned for life from the Liberal Party, as was Mr. Côté.

On sait que la personne qui donnait l'argent à Marc-Yvan Côté a été bannie à vie du Parti libéral, tout comme ce dernier.


In her view, whether one carries, delivers or receives money, isn't it all the same thing, especially if it is dirty money, like Marc-Yvan Côté pointed out?

Selon elle, quelqu'un qui transporte de l'argent, qui le livre ou qui le reçoit, n'est-ce pas la même chose, surtout si cet argent est sale, comme l'a mentionné Marc-Yvan Côté?


Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, the reason why the Gomery commission could not make a list of the Liberal candidates who received dirty money from Marc-Yvan Côté is that the government strongly opposed it, through its lawyer, Doug Mitchell.

M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, si la Commission Gomery n'a pas pu dresser la liste des candidats libéraux qui ont reçu de l'argent sale des mains de Marc-Yvan Côté, c'est que le gouvernement s'y est opposé vigoureusement par la voix de son avocat, Doug Mitchell.


Why will it not release the names of the people at the end of the line who received money from Marc-Yvan Côté, who was suspended for doing so?

Pourquoi ne rend-il pas publics les noms des personnes qui étaient au bout de la chaîne, qui ont reçu l'argent distribué par Marc-Yvan Côté, lequel a été suspendu pour l'avoir fait?


He has, however, refused to disclose the identities of the Liberal candidates who received dirty money from Marc-Yvan Côté.

Pourtant, il refuse de dévoiler l'identité des candidats libéraux qui ont reçu de l'argent sale de Marc-Yvan Côté.


The Commission observes that the State, through ETVA, gave money to HSY without receiving new shares, whereas it held only 51 % of HSY.

La Commission fait remarquer que l’État, par le biais d’ETVA, a accordé des fonds à HSY sans obtenir de nouvelles actions, alors qu’il ne détenait que 51 % de HSY.


We often think that we can solve this problem by throwing money at it and that if we gave some money to the public information services, it may be possible to solve this problem.

Nous pensons souvent que nous pouvons tout résoudre avec de l’argent. Si nous donnons autant d’argent aux services d’informations, cela pourrait peut-être apporter une solution.




Anderen hebben gezocht naar : frieder otto     gave     raise money     massacre gave     sums of money     person who gave the money to marc-yvan     all the same     receives money     like marc-yvan     could not make     received dirty money     money from marc-yvan     who received money     through etva gave     gave money     throwing money     gave the money to marc-yvan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave the money to marc-yvan' ->

Date index: 2025-01-16
w