Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gas emissions since the period she suggested " (Engels → Frans) :

We have had an increase in some greenhouse gas emissions since the period she suggested, 1990, and particularly, I might add, since the tremendous burst of economic activity that took place since 1993 when this government took office.

Il y a eu une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis la période qu'elle a mentionnée, soit 1990, et plus particulièrement, j'ajouterais, depuis le formidable regain d'activité économique qui a débuté en 1993, quand notre gouvernement est arrivé au pouvoir.


According to the forthcoming 2001 Second Progress Report under Council Decision 99/296/EC greenhouse gas emissions in the European Union have decreased by 4 % since 1990. This situation suggests that in 1999, the EU, as a whole, was in line with its target paths for both 2000 and 2008-2012. However, projections by Member States and the Commission suggest that without policies in addition to those already implemented or in the pipeline greenhouse gas emissions are expected ...[+++]

D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiqu ...[+++]


Greenhouse gas emissions increased by 33% during the period 1990 to 2007 but have since fallen on the back of high oil prices, increased efficiency of passenger cars and slower growth in mobility.

Les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté de 33 % entre 1990 et 2007 mais elles ont diminué depuis en raison des prix élevés du pétrole, de l'amélioration de l'efficacité énergétique des voitures particulières et du ralentissement de l'activité économique dans le secteur de la mobilité.


E. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 Working Group reports of the IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring, and human activities have been the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate-change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the oceans; continued emissions of greenhouse gases will cause further warming and changes to the land, atmosphe ...[+++]

E. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans les rapports 2014 des groupes de travail du cinquième rapport d'évaluation du GIEC, le réchauffement du système climatique est indéniable; des changements climatiques sont en train de se produire et l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; les nombreuses et importantes incidences du changement climatique sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et les océans; le mai ...[+++]


E. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 Working Group reports of the IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring, and human activities have been the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate-change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the oceans; continued emissions of greenhouse gases will cause further warming and changes to the land, atmospher ...[+++]

E. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans les rapports 2014 des groupes de travail du cinquième rapport d'évaluation du GIEC, le réchauffement du système climatique est indéniable; des changements climatiques sont en train de se produire et l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; les nombreuses et importantes incidences du changement climatique sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et les océans; le mai ...[+++]


In fact, the greenhouse gas emissions alone since our government took office have been reduced by over 5%, during a period of time when the economy grew by over 10%.

D'ailleurs, juste dans le dossier des émissions de gaz à effet de serre, depuis que nous sommes arrivés au pouvoir, les émissions ont diminué de plus de 5 % pendant une période où l'économie a connu une croissance supérieure à 10 %.


Therefore, the most important thing to acknowledge about what has happened over that six- or seven-year period, since the government has come to power, is the trend line that parallelled economic growth to rising greenhouse gas emissions has been broken and we are now in a period where, with increasing economic growth, we are seeing decreases in greenhouse gas emissions.

Par conséquent, l'élément le plus important à signaler est que, pendant cette période de six ou sept ans, ou depuis que nous formons le gouvernement, la tendance selon laquelle la croissance économique était synonyme d'augmentation des émissions de gaz à effet de serre s'est renversée. Nous sommes maintenant dans une période où, malgré l'augmentation de la croissance éc ...[+++]


Since that Decision recognises that efforts to reduce their greenhouse gas emissions should be fairly distributed between the Member States, transitional periods should be fixed for certain Member States.

Étant donné que cette décision reconnaît que les efforts en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre doivent être répartis équitablement entre les États membres, il est opportun de prévoir des périodes transitoires pour certains d'entre eux.


A number of ministers and the Commission recalled that an unlimited carry-over of surplus AAUs after 2012 (as currently foreseen in the Kyoto Protocol) could jeopardise the environmental effectiveness of the global reduction targets, in particular since several developed countries have greenhouse gas emission levels that are well below their Kyoto Protocol targets and are therefore expected to have a lot of surplus emission rights over the 2008-2012 period.

Un certain nombre de ministres ainsi que la Commission ont rappelé qu'un report illimité d'UQA excédentaires après 2012 (comme prévu actuellement dans le protocole de Kyoto) risquerait de compromettre l'efficacité environnementale des objectifs mondiaux de réduction d'émissions, étant donné en particulier que plusieurs pays développés produisent des émissions de gaz à effet de serre qui se situent bien en deçà des objectifs qu'ils sont tenus d'atteindre au titre du protocole de Kyoto, et qu'ils devraient dès lors disposer d'un excéden ...[+++]


Since the minister does not believe in the necessity or even the possibility of reducing greenhouse gas emissions, will she simply provide the mayors with the funding to do it themselves?

Puisque la ministre ne croit ni en la nécessité, ni en la possibilité de réduire les émissions de gaz à effet de serre, pourrait-elle au moins donner aux maires les fonds nécessaires pour qu'ils puissent eux-mêmes passer à l'action?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gas emissions since the period she suggested' ->

Date index: 2022-10-20
w