Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaps and needs that children face once they reach » (Anglais → Français) :

This Communication builds on relevant EU initiatives taken to address the migratory challenges, including the specific additional safeguards proposed in the context of the reform of EU asylum legislation, the Action Plan on Integration and the Commission Recommendation on return accompanying the renewed Action Plan on return Therefore, the aim is to provide a series of coordinated and effective actions to the pressing protection gaps and needs that children face once they reach Europe, ranging from their identification, reception, implementation of procedural safeguards, as well as establishment of durable solutions.

La présente communication s’appuie sur les initiatives pertinentes de l’UE qui ont été prises pour faire face aux défis migratoires, notamment les garanties supplémentaires spécifiques proposées dans le cadre de la réforme de la législation de l’UE en matière d’asile, du plan d’action pour l’intégration et de la recommandation de la Commission sur le retour qui accompagne le plan d’action renouvelé en matière de retourPar conséquent, l’objectif est de proposer une série de ...[+++]


Many times for these students, the problem was that once they reached the more difficult curriculum of secondary school, resources were not there to help them, for example if they needed tutoring in mathematics; and I challenge any one of us to do what the kids are doing in grades 11 and 12 these days.

Bien souvent, pour ces étudiants, le problème est que dès qu'ils atteignent la partie le plus difficile du programme secondaire, ils n'ont plus aucune ressource, par exemple s'ils ont besoin d'encadrement en mathématiques; et je défie quiconque de faire ce que les enfants font en 11et 12 années de nos jours.


We all know that once they reach 16 years of age, these children all want to go back to their home environment, regardless of whether they were abused and were victims within their own family unit and regardless of whether there were other domestic, drug or alcohol problems.

Nous savons tous qu'à l'âge de 16 ans, ces enfants vont vouloir retourner dans leur milieu, même s'ils ont subi des sévices, s'ils ont été victimes de violence au sein de leur propre famille, et même s'il y avait d'autres problèmes familiaux, de drogue ou d'alcool.


I think the only thing that should be given thought is once they reach that short-term solution, what things need to be done to ensure they build a long-term plan.

Je crois que la seule chose à laquelle nous devrions réfléchir, c'est que, une fois que les parties ont trouvé une solution à court terme, il faudrait savoir ce qu'il faut faire pour qu'elles s'entendent sur un plan à long terme.


I need to re-emphasize that figure of 65%. We have a significant number of women in this country who, once they reach the age of 65, are living in desperate poverty.

Je me dois de souligner à nouveau ce 65 p. 100. Un nombre important de femmes dans ce pays vivent dans un état de pauvreté déplorable lorsqu'elles atteignent 65 ans.


15. Calls for the immigrants who die while trying to reach the coasts of the European Union - such as the estimated 1500 immigrants from Sub-Saharan Africa, including women and children, lost at sea off the Canary Islands over a period of 45 days - to be remembered; urges the Commission once more to define and develop a strateg ...[+++]

15. demande qu'on se souvienne des immigrants qui meurent en essayant de gagner les côtes de l'Union européenne, comme c'est le cas de près de mille cinq cents immigrants subsahariens, parmi lesquels des femmes et des enfants, qui ont péri noyés au large des îles Canaries sur une période de 45 jours; une fois de plus, prie instamment la Commission de définir et de mettre en place une stratégie visant à soutenir certaines régions de l'Union européenne souffrant d'un stress migratoire considérable et dont les besoins concernant les réponses immédiates face à un tel phénomène sont immenses;


As for children once they reach that age of 12 and until they are no longer children in the marriage, or until the age of 18, yes, I certainly do recognize the issues, as I've faced them myself.

Pour ce qui est des enfants qui atteignent l'âge de 12 ans et jusqu'à ce qu'ils ne soient plus enfants du mariage, ou jusqu'à l'âge de 18 ans, oui, je suis certainement au courant des questions, y ayant fait face moi-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaps and needs that children face once they reach' ->

Date index: 2023-01-30
w