Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "galmed " (Engels → Frans) :

(37) Similarly, German undertakings have interests in other Member States: Krupp and Thyssen in Italy (AST) and Thyssen in Spain (Galmed).

(37) De même, des entreprises allemandes sont implantées dans d'autres États membres: Krupp et Thyssen en Italie (AST), Thyssen en Espagne (Galmed).


- in Spain: Sidmed (jointly with the Luxembourg based undertaking ARBED) and Galmed (jointly with the Luxembourg based undertaking ARBED and the German undertaking Thyssen Stahl AG),

- en Espagne: Sidmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed), Galmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed et l'entreprise allemande Thyssen Stahl AG),


- in Spain: Galmed (jointly with the Luxembourg based undertaking ARBED and the French undertaking Usinor (see above)).

- en Espagne: Galmed [conjointement avec l'entreprise Arbed et la française Usinor (voir plus haut)].


Galmed will operate as a joint production centre for the three share- holders in proportion to their respective holdings; each party will in- dividually supply Galmed with sheet steel.

Galmed fonctionnera en centre de production commun pour les trois actionnaires au prorata de leur participation respective; l'approvi- sionnement des installations de Galmed en tôles sera assuré par chaque partie séparément.


To obtain a maximum return on the investment, Ensidesa will sell 24.5% of Galmed's capital to Sollac SA (Usinor Sacilor group) and 24.5% to Thyssen Stahl AG (Thyssen group) which, together with a change in Galmed's memorandum and articles of association, will result in the joint control of Galmed by Ensidesa, Sollac and Thyssen.

En vue d'une rentabilisation maximale de l'investissement, Ensidesa vendra 24,5 % du capital de Galmed à Sollac SA (groupe Usinor Sacilor) et 24,5 % à Thyssen Stahl AG (groupe Thyssen), ce qui, accompagné d'une modification des statuts de Galmed, résultera en un contrôle en commun de Galmed par Ensidesa, Sollac et Thyssen.


Galvanizaciones del Mediterráneo SA (Galmed) was set up by Ensidesa to build and operate a plant for the hot-dip galvanizing of steel sheet at Sagunto (Spain).

Galvanizaciones del Mediterráneo S.A (Galmed) est la société constituée par Ensidesa pour la construction et l'exploitation d'une installation de galvanisation à chaud de tôles en acier à Sagunto (Espagne).


Although the costs for hot-dipping sheet at Galmed will be the same for each company, this is only one part of the total production cost of the final product, which will be different for each of the three companies.

Même si les trois entreprises supporteront des coûts similaires pour le revêtement à chaud chez Galmed, ceci ne représente qu'une partie du coût total de production du produit final qui sera différent pour chacune des trois entreprises.


Similarly, each party will independently market the hot-coated sheet produced by Galmed.

De même, la commercialisation des tôles revêtues à chaud issues des installations de Galmed sera du ressort de chaque partie séparément.




Anderen hebben gezocht naar : galmed     arbed and galmed     sheet at galmed     produced by galmed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galmed' ->

Date index: 2023-09-13
w