Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring something about through one's own fault
European Satellite Navigation System
GNSS
GPS
Galileo
Get something for a song
Get something for next to nothing
Global Navigation Satellite System
Global positioning system
Hang something again
Hang something up
In default
Navigation by satellite
Offload something on to somebody
Satellite navigation
Something for Nothing
To be behind schedule with something
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To make default
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something
Unload something on to somebody

Traduction de «galileo is something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


offload something on to somebody [ unload something on to somebody ]

se décharger de quelque chose sur quelqu'un


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


To put or insert something into the body.

action: introduction


satellite navigation [ European Satellite Navigation System | Galileo | Global Navigation Satellite System | global positioning system | GNSS | GPS | navigation by satellite ]

navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]


to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)

être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Something else which has not been made clear is how the costs of maintaining the Galileo system will be financed.

Un autre élément qui n’est pas précisé est la manière dont sera assuré le financement du coût de maintenance du système Galileo.


We will reap the benefits of this relationship for generations to come, something which we cannot say about the Galileo project.

Nous récolterons les fruits de cette relation pendant plusieurs générations. On ne peut pas en dire autant du projet Galileo.


I believe this Galileo is something with a real future for Europe, firstly because of its many potential applications in a large number of services that will benefit our fellow citizens, secondly because it maintains our competence, and especially our independence, in space matters, and lastly because it will provide work for our launchers, which we know are a weak sector in a world where launchers are very exposed to competition.

Je crois que ce dispositif Galileo est véritablement un dispositif d’avenir pour l’Europe, premièrement, de par la richesse de ses applications possibles dans de nombreux services qui seront utiles à nos concitoyens, deuxièmement de par la maintenance de notre compétence spatiale et en particulier de notre indépendance spatiale, et enfin dans l’alimentation de l’économie de lanceurs dont on sait qu’elle est fragile dans un monde où les lanceurs se sont beaucoup ouverts à la concurrence.


Even though some of us had to allow ourselves a slight smile at some of the statements and prognoses, I see Galileo as a model for the future and believe that it will yield returns on what is invested in it, something that is apparent from the fact that there have already been four responses to the invitation to tender.

Bien que certains d’entre nous se soient autorisés un léger sourire lors de certaines déclarations et de certains pronostics, je considère Galileo comme un modèle pour l’avenir et je crois qu’il produira d’importants retours sur investissement, comme le montrent déjà les quatre réponses à l’appel d’offres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we have just heard, entire sectors depend, even today, on the use of satellite technology, and we are already so accustomed to this that we give it no further thought. Money, when invested in such areas of science as meteorology, cartography, transport, medicine, and so on, gives much more by way of a return – something of which Galileo is another example.

Nous venons de l’entendre: des secteurs entiers dépendent dès à présent de l’exploitation de la technologie des satellites, et nous y sommes d’ores et déjà à ce point habitués que nous n’y pensons même plus. La météorologie, la cartographie, les transports, la médecine, etc.: l’argent investi dans ces domaines de la science rapporte plusieurs fois la mise. Prenez également, à cet égard, l’exemple de Galileo.


As you all know, GALILEO is an initiative of the Commission and something I've been personally promoting for a long time.

Comme vous le savez, GALILEO est une initiative de la Commission, un projet que j'encourage personnellement depuis longtemps.


w