the recognition of work experience; bearing in mind that workers only gain real benefit from training if they have the opportunity to apply their new knowledge immediately; and whereas, in order to meet these objectives, businesses should draw up plans and schedules of responsibility for training and the development of qualifications, negotiated between the social partners on the one hand, and the institutions awarding professional qualifications on the other,
la reconnaissance et la validation des acquis de l'expérience professionnelle; sachant que les salariés ne tirent un réel profit des formations reçues qu'en ayant la possibilité de mettre leurs nouvelles connaissances immédiatement en application; et considérant qu'afin de répondre à ces objectifs, les entreprises devraient établir des plans et des bilans de compétences pour la formation et le développement des qualifications négociés entre les partenaires sociaux, d'une part, et les institutions qui délivrent les qualifications professionnelles, d'autre part;