To conclude, in my report, I have tried to learn le
ssons regarding the future of the common agricultural policy, and I believe that what
Mrs Fischer Boel is proposing, namely having national envelopes as part
of the viticulture reform, would perhaps set a good example when it comes to carrying out the health check on the entire future reform, because it is clear that, where the 27 very heterogeneous Member States are concerned, we
...[+++]need to play the subsidiarity card – the flexibility card – more.Finalement, dans mon rapport, j’ai essayé de tirer les leçons en ce qui concerne l’avenir de la politique agricole commune et je p
ense que ce qui est proposé par Mme Fischer-Boel, à savoir les enveloppes nationales,
dans le cadre de la réforme de la viticulture, serait peut-être un bon exemple pour le bilan d
e santé de toute la future réforme car il est clair que pour les 27 pays membres tellement hétérogènes, il faut jouer davanta
...[+++]ge la carte de la subsidiarité, de la flexibilité.