Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «future eap had already » (Anglais → Français) :

Although a key pollutant for future air quality policy, ozone modelling within Auto-Oil II was very limited since the ozone strategy being developed in parallel already provided a full evaluation of predicted ozone levels in 2010 and the Commission had already proposed a set of national emission ceilings to be met by that date.

Bien que l'ozone soit un polluant qui joue un rôle clé pour la politique future en matière de qualité de l'air, sa modélisation dans le programme Auto-Oil II était très limitée dans la mesure où la stratégie pour l'ozone élaborée parallèlement a déjà permis une évaluation complète des niveaux d'ozone prévus en 2010 et la Commission a déjà proposé une série de plafonds d'émissions nationaux à atteindre à cette date.


Although it has not progressed far enough to have had an impact, it is already evident that its future sustainability might have been enhanced if it had been designed to operate within the network of enterprise development projects established in Ukraine through the Tacis national programme: the linkage is being made as the project nears conclusion.

Bien que son état d'avancement ait été insuffisant pour lui permettre d'avoir un impact, il est déjà manifeste que sa pérennité aurait pu être plus grande s'il avait été conçu pour s'insérer dans le réseau de projets de développement des entreprises établi en Ukraine par l'intermédiaire du programme national Tacis: ce lien est établi alors que le projet touche à son terme.


It notes that these weaknesses have however had a minor effect on the overall programme implementation: The Commission has already initiated new services which will reduce such delays in the future.

Elle fait observer, toutefois, que ces faiblesses n'ont eu qu'une incidence limitée sur la mise en œuvre globale du programme. La Commission a déjà mis en place de nouveaux services qui réduiront ces délais à l'avenir.


Specifically he decided that the minister had not acted as if the House had already passed the budget measure approving the GST and that the advertising did not prejudice a future decision of the House.

Plus précisément, il a décidé que le ministre n'avait pas agi comme si la Chambre avait déjà adopté la mesure budgétaire approuvant la TPS et que la publicité ne portait pas préjudice à une éventuelle décision de la Chambre.


In February 2012, the European Commission had already set out its own position on an overarching future development framework, entitled “A Decent Life for All – Ending poverty and giving the world a sustainable future”

En février 2012, la Commission européenne avait déjà exposé son point de vue sur un futur cadre général de développement dans une communication intitulée «Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable».


Of this number, 459 had already served at least 15 years of their sentence and 542 had not yet reached the 15-year mark, but will be able to apply in future.

De ces 1 023 prisonniers, 459 avaient déjà purgé au moins 15 ans de leur peine, 542 n'avaient pas encore atteint la barre des 15 ans, mais pourront présenter une demande dans le futur.


I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that ...[+++]

J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avions déjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes les formes de soutien supplémentaires.


Previously, questions regarding the future EAP had already been examined at the Special Committee on Agriculture as well as by the Council itself, in September 2002 meeting, when the Commission presented the state of play in this sector.

Des questions concernant le plan d'action à venir avaient déjà été examinées auparavant par le Comité spécial de l'agriculture et par le Conseil lui-même lors de sa réunion de septembre 2002 au cours de laquelle la Commission avait présenté l'état des travaux dans ce secteur.


Does the Prime Minister not think there is something indecent about the fact that, when making this list of Quebec businesses, his government referred not only to subsidies that had already been paid under federal contracts but also to future subsidies that are now being negotiated?

Le premier ministre ne trouve-t-il pas indécent qu'en dressant ce fichier des entreprises québécoises, son gouvernement prenne soin, non seulement de relever les subventions aux contrats fédéraux déjà octroyés, mais également d'éventuelles subventions pour lesquelles des négociations sont présentement en cours?


Mr Natali concluded by recalling the broad outlines of the Commission's approach to the future ACP-EEC Convention, which he had already touched on at his recent press conference in Brussels : consolidation of the objectives and mechanisms of Lomé III which had proved their worth ; adaptation and development in the light of experience and the new situations which had arisen ; unlimited period of validity for a large number of the provisions of the Convention.

M. NATALI a conclu en rappelant les lignes principales des orientations de la Commission pour la future Convention CEE-ACP, lignes qu'il avait déjà esquissé lors de sa récente conférencede presse à Bruxelles: consolidation des objectifs et mécanismes de Lomé III qui se sont avérés bons; évolution à la lumière des expériences acquises et de nouvelles situations; durée illimitée d'une partie importante des dispositions de la Convention.




D'autres ont cherché : pollutant for future     by     parallel already     its future     enough to have     already     future     notes     commission has already     prejudice a future     decided     house had already     overarching future     commission had already     apply in future     had already     intend to deal     language     regarding the future eap had already     also to future     fact     future eap had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'future eap had already' ->

Date index: 2022-07-27
w