Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further to our discussions last night " (Engels → Frans) :

Further to our discussions last night, we are calling to the table Mary McFadyen and Howard Bebbington from the Department of Justice.

Pour donner suite à notre discussion d'hier soir, nous invitons à passer au siège des témoins Mary McFadyen et Howard Bebbington du ministère de la Justice.


Through a constant focus on long-term reforms, which was at the heart of our discussions last night on the country-specific recommendations.

Par une attention constante portée aux réformes à long terme, qui ont été hier soir au cœur de nos discussions concernant les recommandations par pays.


Since last summer, practical agreements on return have been reached with three additional countries of origin while discussions with several further partner countries are underway.

Depuis l'été dernier, des modalités pratiques en matière de retour ont été convenues avec trois nouveaux pays d'origine, tandis que des discussions avec plusieurs autres pays partenaires sont en cours.


In parallel to the discussions that are intended to bring about the necessary changes in Member State law to ensure conformity with the Directive, the Commission calls on the Article 29 Working Party to use the last report of the international complaint handling workshop as a basis for further discussions with a view to a substantial approximation of existing practices in the Member States and the simplification of the conditions f ...[+++]

Parallèlement aux discussions visant à introduire les changements nécessaires dans la législation des États membres en vue d'assurer la conformité avec la directive, la Commission prie le groupe de travail Article 29 d'utiliser le dernier rapport du séminaire sur le traitement des plaintes internationales comme base pour les futures discussions dans l'optique d'un rapprochement substantiel des pratiques actuelles des États membres et d'une simplification des conditions des transferts internati ...[+++]


These two objectives formed the basis of discussions, reflecting on all that has been achieved in the last 12 months, whilst identifying areas for further co-operation.

Ces deux objectifs ont servi de base à des discussions concernant l'ensemble des réalisations des 12 derniers mois et l'identification de nouveaux domaines de coopération.


The first of its kind, the Joint Declaration follows the discussion on EU-NATO cooperation at the last European Council on 28 June 2016, and, in line with the call from EU Heads of State or Government, will mark the importance of further strengthening EU-NATO cooperation at a time of unprecedented security challenges from the East and the South.

Première du genre, cette déclaration commune fait suite au débat sur la coopération entre l'UE et l'OTAN qui s'est tenu lors du dernier Conseil européen du 28 juin 2016, et, à l'instar de l'appel lancé par les chefs d'État ou de gouvernement de l'UE, soulignera l'importance qu'il y a à renforcer encore la coopération entre l'UE et l'OTAN en ces temps de défis sans précédents en matière de sécurité venant de l'Est comme du Sud.


With regard to the recent events in Jericho, however, which I discussed, last night and this morning with those Members who have been in the area as election observers for the past few weeks, my group is asking the question that always arises in international politics in such circumstances: cui bono?

Pour en revenir aux événements récemment survenus à Jéricho et dont j’ai discuté hier soir et ce matin avec les députés qui se trouvaient dans la région il y a quelques semaines en leur qualité d’observateurs électoraux, mon groupe pose la question qui revient toujours en politique internationale dans ce genre de circonstances: à qui profite le crime?


I think what was really important that happened last night, and if I could just stress one point, let us not get sidetracked by what the intent of the debate was, we had a very good discussion last night.

Ce qui est arrivé hier soir est vraiment important et, je me permets d'insister, nous ne devrions pas nous laisser distraire par l'intention du débat. Nous avons eu une excellente discussion hier soir.


In order to give fresh impetus to the European Union - Indonesia trading relationship, Commissioner Lamy and Minister Luhut undertook, following their discussions last night, to work together to remove obstacles to trade and facilitate foreign investment into Indonesia.

Afin de donner un nouvel élan aux relations commerciales entre l'Union européenne et l'Indonésie, Pascal Lamy et le ministre Luhut se sont engagés, à l'issue des discussions de la nuit dernière, à conjuguer leurs efforts pour lever les obstacles au commerce et faciliter les investissements étrangers vers l'Indonésie.


The question that we were discussing last night and the reason for our letter is not the absenteeism but the contempt of the Senate.

La question que nous avons débattue hier soir et la raison d'être de notre lettre n'est pas l'absentéisme, mais l'outrage au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further to our discussions last night' ->

Date index: 2021-06-17
w