Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further and stronger than anyone " (Engels → Frans) :

Members should choose their words carefully and choose their vote carefully because their voices will go across. The voices of parents, grandparents, victims and organizations that take care of victims, my dear colleagues, are far stronger than anyone else who has a vested interest.

Les députés ont intérêt à tourner leur langue sept fois dans leur bouche et à voter judicieusement, car leur message portera, mais le message des parents, des grands-parents, des victimes et des organismes qui s'occupent d'elles, chers collègues, portera beaucoup plus loin que celui de quiconque défend des intérêts particuliers.


Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.

L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.


That is one of the reasons why we are coming out of this recession faster and stronger than anyone and why we will continue to resist the wasteful kind of expenditure and tax increases suggested by the Liberal coalition.

C'est une des raisons pour lesquelles nous sortons de la récession plus rapidement et en meilleure posture que tous les autres pays et pourquoi nous continuerons de résister au type de gaspillage et aux augmentations d'impôts que suggère la coalition libérale.


After all, he more than anyone is committed to further European integration, often against the will of the peoples of Europe.

Après tout, il s’est engagé, plus que quiconque, à une intégration européenne accrue, souvent contre la volonté de la population européenne.


Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.

L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.


Those engaged in working with the poorest women have understood better than anyone that there is work for each and every one of us to do within our own countries, because the bottom of the social ladder within our own countries is, for many of us, much further away than any destination on the other side of the world.

Ceux qui s'engagent aux côtés des femmes les plus pauvres ont davantage compris, mieux que quiconque, que chaque citoyen peut d’abord agir dans son propre pays, car descendre jusqu’au pied de l’échelle sociale dans son propre pays représente, pour beaucoup, un voyage plus lointain que d’aller au bout du monde.


I should like to underline that at this point in our discussions we have moved much further, in a much more positive way, than anyone would have believed possible in the dark days of December and the early days of January.

Permettez-moi de souligner qu’à ce stade de nos discussions, nous avons progressé bien plus, et de façon beaucoup plus positive, que ce que quiconque aurait crû possible pendant les journées noires de décembre et les premiers jours de janvier.


I should like to underline that at this point in our discussions we have moved much further, in a much more positive way, than anyone would have believed possible in the dark days of December and the early days of January.

Permettez-moi de souligner qu’à ce stade de nos discussions, nous avons progressé bien plus, et de façon beaucoup plus positive, que ce que quiconque aurait crû possible pendant les journées noires de décembre et les premiers jours de janvier.


The five of them became a strong entity to fight the Persons Case - and fight it far further and stronger than anyone else in Canada was prepared to do.

Les cinq sont devenues une entité forte dans l'affaire «personne» - et elles ont combattu beaucoup plus longtemps et avec beaucoup plus d'acharnement que n'importe qui d'autre était prêt à le faire au Canada.


This is the way Europe progresses: faster and further than anyone predicts.

Ainsi va l’Europe : plus vite et plus loin qu’on ne le dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further and stronger than anyone' ->

Date index: 2021-10-13
w